Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Working - Работа"

Примеры: Working - Работа
Health was also an important indicator of women's position and status; laws were needed to protect working women whose work could endanger their health. Кроме того, важным показателем положения и статуса женщин является здравоохранение; существует потребность в законодательных актах, защищающих работающих женщин, работа которых может поставить под угрозу их здоровье.
Relevance: To work for the improvement of workers' working conditions and employment opportunities Отношение к Конференции: работа в целях улучшения условий труда и возможностей трудоустройства трудящихся
The Committee expressed its concern about the high number of women working part-time, as well as about the pay differentials which were reflected also in the pensions. Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что работа большого числа женщин в течение неполного рабочего дня и разница в уровнях заработной платы сказываются на размере получаемых ими пенсионных пособий.
Work works for me, so I'm working. Работа - вот, что мне нужно...
When you let him out, he will have a full-time job working for me. Когда вы его выпустите, у него будет работа на полный рабочий день у меня.
But my fellow Americans should not forget that our values and our interests are also served by working with the United Nations. Но мои сограждане-американцы не должны забывать о том, что нашим ценностям и интересам также отвечает работа в Организации Объединенных Наций.
Quake was never actually a fugitive from S.H.I.E.L.D... she was working on an extended undercover operation to take down the anti-Inhuman group the Watchdogs. Дрожь никогда не исключали из Щ.И.Т.а... она работа под прикрытием с целью устранения группировки Наблюдателей.
How is working with Charlie more awkward for you right now? Как работа с Чарли может быть более неловкой, чем сейчас?
Are you interested in working in radio? Да. Тебя интересует работа на радио?
It's called "working" young man! Это называется "работа", молодой человек!
So, do you enjoy working at Fonnesbech's? Так Тебе нравится работа в магазине?
We only have so long before me working on this becomes too risky, which means this is the only way. У нас есть немного времени, пока моя работа над этим делом не стала слишком опасной, что значит это единственный способ.
For this second part, and if situations exist in which demobilization has not been completed, the parties shall continue working to resolve these situations. Для целей второй части и на тот случай, если будут сохраняться ситуации, когда демобилизация не завершена, будет продолжена работа со сторонами в целях урегулирования таких ситуаций.
A student studying is the same as a worker working! Для студента учёба - это то же, что для рабочего - работа!
Researchers and policy makers focused on the circumstances in which working for global buyers was beneficial or detrimental for the producers in developing countries. Исследователи и директивные органы особое внимание уделяют обстоятельствам, при которых работа на глобальных покупателей может быть при-быльной или убыточной для производителей из разви-вающихся стран.
The main results expected from working on these priorities would be: Работа по указанным приоритетным направлениям должна привести к следующим основным результатам:
It also states that it is working with Congress to fulfill its current pledge to the GEF of US$430 million. Они также сообщили, что в настоящее время проводится работа с конгрессом о выплате объявленного взноса в ГЭФ в сумме 430 млн. долл. США.
(c) promoting a constructive dialogue and working through the difficult and controversial issues that surround race; с) содействие конструктивному диалогу и работа по решению трудных и противоречивых вопросов, связанных с концепцией расы;
Kazakhstan was currently working on a draft law on local government and self-government which provided for the increased participation of citizens in the work of local elected organs of power. В настоящее время в Казахстане ведется работа над законопроектом о местном управлении и самоуправлении, предусматривающим повышение степени участия граждан в деятельности местных выборных органов власти.
Secretaries Unpaid family helpers or administrative or commercial staff working in cottage industries Неоплачиваемая работа по дому или административный или коммерческий персонал, работающий в надомных отраслях
No way I'm threatening my reputation by working against his interests. Моя работа делать святых из дьяволов. нарушив его интересы.
The Government has established a list of enterprises and organizations with difficult and dangerous working conditions where children under 18 years of age are forbidden to work. В Республике правительством утвержден список предприятий и организаций с тяжелыми и вредными условиями труда, где запрещена работа детей до 18-летнего возраста.
A considerable amount of work has already been done internationally to survey institutions and organizations working in areas directly or indirectly related to action to combat desertification. Уже проделана на международном уровне немалая работа по составлению перечня учреждений и организаций, действующих в областях, имеющих прямое или косвенное отношение к борьбе с опустыниванием.
Serving as President had been a rewarding experience, and he had learned a great deal from working with the secretariat and leadership of UNICEF. Он сказал, что работа на посту Председателя помогла ему приобрести богатый опыт и многому научиться в результате совместной работы с сотрудниками секретариата и руководством ЮНИСЕФ.
To further clarify the roles and responsibilities of co-sponsors and UNAIDS, the secretariat issued a brochure entitled "UNAIDS partnership: working together". Для дальнейшего разъяснения ролей и обязанностей соучредителей и ЮНАИДС секретариат выпустил брошюру, озаглавленную "Сотрудничество в рамках ЮНАИДС: совместная работа".