| Actually, that's a documentary that's available online; the video's online. | Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете; видео доступно. |
| One of the women in this video, Adenike Ogunlesi, making children's clothes - which she started as a hobby and grew into a business. | Одна из них на этом видео - Аденике Огунлеси, занимается изготовлением детской одежды, которое началось как хобби и выросло в бизнес. |
| And I'd like to take you there, to that morning, for just a quick video. | И мне бы хотелось перенести вас туда, в то утро, с помощью короткого видео. |
| I wanted to show you a quick video of some of this work before I go on. | Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу. |
| So it's just like from the Hollywood movies where during the heist, the observation camera is fed with prerecorded video. | Это прямо как в голливудских фильмах, когда во время ограбления камерам наблюдения посылается заранее записанное видео. |
| There was a video there that the government did not like and they wanted to make sure it was blocked. | Там появилось видео, которое было не по вкусу правительству, и они хотели убедиться, что оно заблокировано. |
| If you cause a stink, I will make sure that video goes straight to the sheriff. | Если поднимешь шумиху, видео попадет прямо к шерифу. |
| Seth Berkley: Really cool video, isn't it? | Сет Беркли: Классное видео, правда? |
| The antibodies you just saw in this video, in action, are the ones that make most vaccines work. | Антитела, которые вы видели в этом видео в действии, - те самые, благодаря которым работают вакцины. |
| And this is the same thing you see when people compress video to send: they want to make it very sparse, because that file is smaller. | То же самое вы увидите и в том случае, когда люди сжимают видео для пересылки: они стараются сделать его очень разреженным, поскольку такой файл занимает меньше места. |
| So I'm just going to interject a little bit with some of the things that you'll see in the video. | А сейчас я просто буду комментировать по поводу некоторых вещей, которые вы увидите в этом видео. |
| It's a homemade video, made it myself at three o'clock in the morning just to show you how my real world is. | Это домашнее видео, я его сделал сам в три часа ночи, чтобы показать вам, как выглядит мой настоящий мир. |
| He didn't say anything about this video? | Он ничего не сказал об этом видео? |
| with absolute certainty after watching that video? | с абсолютной уверенностью после просмотра этого видео? |
| I made that video and showed my face so he'd make me his next target. | Я сделал это видео и показал лицо, чтобы Черный капюшон сделал меня своей следующей целью. |
| And this is one of the blackout spaces where there's a video piece that became totally not useful. | А это одно из мест с нарушением энергоснабжения, в котором показывать видео стало совершенно невозможно. |
| So in this video you see - and it's sped up 10, 14 times - you see three different structures being built by these robots. | Из этого видео, ускоренного в 10 и в 14 раз, видно, как роботы строят 3 разные конструкции. |
| So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение. |
| We'll be showing the video at the end, but before we do, I want to talk a little bit about what it is that they wanted. | В конце будет и само видео, но до этого, я хочу рассказать немного, какие задачи они перед нами ставили. |
| And here's some video at 1,000 frames per second. | Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров. |
| So you're looking at a piece of what is by far the largest home video collection ever made. | Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо. |
| I wanted to update that video and give you a new look at it. | Я хотел немного обновить это видео, и показать его ещё раз. |
| And as the student video showed, we can impact and move. | Как говорилось в видео ролике - мы не стоим на месте. |
| So as this little video shows here, you can engage students much like they design with Legos. | Это небольшое видео показывает, что вы можете вовлечь студентов в то, что сродни конструированию в Лего. |
| Susan Savage-Rumbaugh (video): Let's go say hello to Austin first and then go to the A frame. | Сюзан Саваж-Рамбо (видео): Давайте сначала поздороваемся с Остином, а потом перейдём к кадру А. |