| So the video won't show everything. | Так, видео всего не покажет. |
| They were in the video tape for a moment and then disappeared. | Вроде на мгновенье показался на видео и исчез. |
| Well, my client wants me to buy the rights to the video so we can use them in his ad campaign. | Мой клиент желает приобрести права на видео, чтобы мы могли использовать его в нашей рекламной кампании. |
| Format Factory is multifunctional convertor for video and audio formats, as well as for images. | Format Factory - бесплатный универсальный конвертер файлов видео, аудио и изображений. |
| It wasn't the video, Todd, okay? | Тодд, дело не в видео. |
| The video was shot in Los Angeles, at the Quixtoe Studios and was overseen by Robin Antin and Mikey Minden. | Клип был снят в Лос-Анджелесе на студии «Quixtoe Studios» под наблюдением Робин Антин и Майки Миндена. |
| The first video set took place in Escadaria Selarón, Lapa district, Rio de Janeiro. | Сначала, клип стал популярен в Escadaria Selarón, районе Лэпа, Рио-де-Жанейро. |
| The song's music video quickly earned over 2 million online views and was dubbed one of the "50 Best Songs of 2012" by Complex Magazine. | Клип на данную песню набрал 2 миллиона просмотров в интернете, а песня вошла в топ 50 песен 2012 года, по версии Complex Magazine. |
| In the week beginning February 27 the video was named Channel V's 'Ripe' clip of the week. | С 27 февраля клип был назван каналом Channel V 'Ripe' клипом недели. |
| The band was voted 2007 newcomer of the year at The Gauntlet, and the music video for "Fueled By Hate" was voted the No. 11 video of 2007 on MTV2's Headbangers Ball. | Посетители сайта The Gauntlet путём голосования выбрали Droid группой года 2007; клип на песню «Fueled By Hate» занял Nº 11 в хит-параде лучших клипов 2007 года в Headbangers Ball на канале MTV2. |
| I also got that surveillance video you requested. | Мне прислали видеозапись с камер наблюдения. |
| A video recording of the above-mentioned events was presented in court. | Суду была представлена видеозапись вышеупомянутых событий. |
| You don't tell me about the video, then you play it live on air. | Ты не сказала мне про видеозапись, а затем ты крутишь её в прямом эфире. |
| The lecture was broadcast on 16 radio stations and CODISRA made a video recording of it. | Конферению освещали по радио 16 средств общественной информации, а КОДИСРА сделала видеозапись этого мероприятия. |
| Tadzhikfilm specialists produced a video of classes at the Academy of the Ministry of Internal Affairs and in the human trafficking division of the Ministry's organized crime directorate for the United Nations. | Специалистами «Таджикфильм» была произведена видеозапись занятий в Академии МВД и отделе по борьбе с торговлей людьми управления по борьбе с организованной преступностью Министерства для Организации Объединенных Наций. |
| I mean, there's some video stuff, but tech industry pieces mainly. | Я имею ввиду, есть какой-то видеоматериал, но основная часть - технологическая индустрия. |
| A short video on polio eradication was screened. | Был показан краткий видеоматериал об искоренении полиомиелита. |
| The appeal proceedings were expected to resume on 16 October 2012 with the testimonies of defence witnesses and the defence video. | Продолжение слушаний по апелляционной жалобе было назначено на 16 октября 2012 года, когда суду должны были быть представлены показания свидетелей защиты и подготовленный защитой видеоматериал. |
| During a visit to Andijan on 11 July 2005, besides visiting the scene of the events and talking to witnesses, the working group was shown video material filmed by the terrorists themselves. | Андижан 11 июля с.г., наряду с организацией посещения мест событий и бесед с их очевидцами, членам этой Рабочей группы был продемонстрирован видеоматериал, заснятый самими террористами. |
| Video recordings were made of places of police custody and were available to the courts should questions about the conditions of police custody arise. | Производится видеосъемка места содержания в полицейском изоляторе, причем видеоматериал может быть представлен в суд при возникновении вопросов об условиях содержания в полицейском изоляторе. |
| And it took an Argentinian mechanic, who saw a video clip of the trick. | И аргентинский механик, который увидел видеоклип этого трюка. |
| May 29, 2015 the group on the air of the radio station "Love Radio" presented a new single "Look at me", and on June 23, 2015 on the air of the channel RU.TV the team presented its video for this song. | 29 мая 2015 года группа в эфире радиостанции «Love Radio» представила новый сингл «Посмотри на меня», а 23 июня 2015 года в эфире телеканала «RU.TV» коллектив презентовал свой видеоклип на эту песню. |
| In January 2010 the group released new video on a song "Zabutyy kray" ("Forgotten land"). The making of video was held at picturesque little-known area at the territory of Ukraine. | В январе 2010 года вышел второй видеоклип группы на песню «Забутий край», съемки которого проходили в живописной малоизвестной местности на территории Украины. |
| One month later, LANY released their first music video for "WHERE THE HELL ARE MY FRIENDS." | Спустя месяц группа выпустила свой первый видеоклип на песню «WHERE THE HELL ARE MY FRIENDS». |
| In Germany, the 5-inch CD had an EMI label and contained "I Want to Break Free" and "It's a Hard Life", as well as the video of "I Want to Break Free". | В Германии вышел 5-дюймовый диск формата CD Video, на котором находились песни «I Want to Break Free» и «It's a Hard Life», а также видеоклип «I Want to Break Free», лейблом выступила компания EMI Records. |
| A video tutorial on competency-based interviews is available in English and French. | Имеется учебный видеофильм на английском и французском языках о подготовке к собеседованиям на основе предъявляемых требований. |
| A short video prepared by the Department of Public Information was shown. | Демонстрируется короткий видеофильм, подготовленный Департаментом общественной информации. |
| In addition, numerous UNHCR field offices have planned specific activities to mark the Conference and the UNHCR public information office is planning a calendar with a focus on refugee women, a special poster and a video. | Кроме того, многие отделения УВКБ на местах запланировали конкретные мероприятия по случаю проведения Конференции, и управление общественной информации УВКБ планирует выпустить календарь, посвященный положению женщин-беженцев, специальный плакат и видеофильм. |
| Prior to the delivery of opening statements, a Kenyan acrobatic troupe gave a performance, which was followed by a screening of a video entitled "Towards a global green new deal", to inform participants of the current aims and objectives of UNEP. | Перед вступительными заявлениями было организовано выступление кенийской акробатической труппы, после чего был показан видеофильм под названием «На пути к реализации нового глобального «зеленого» курса» для ознакомления участников с текущими задачами и целями ЮНЕП. |
| circular 9/95; Passport for the Future, with letter from the United Nations, guidelines and brochure, circular 20/95; Scouting and Refugees, with the protocol agreement between UNHCR and WOSM, the video Learning Peace, poster and brochure, circular 28/95; | циркуляр 9/95; Паспорт для будущего с письмом от Организации Объединенных Наций, руководящие принципы и брошюра, циркуляр 20/95; Движение скаутов и беженцы с протокольным соглашением между УВКБ и ВОДС, видеофильм "Обучение миру", плакат и брошюра, циркуляр 28/95; |
| All photo, video, radio, and publications products are posted on the official UNMIL website and digital media platforms | Все фото-, видео-, радио- и пресс-материалы размещены на официальном веб-сайте МООНЛ и в социальных сетях |
| Article 21412 of the Administrative Code of the Republic of Lithuania establishes liability for the production or holding with intent to distribute, and the distribution of printed matter, audio, video and other types of products advocating racism. | Статья 21412 Административного кодекса Литовской Республики устанавливает ответственность за производство, хранение с намерением распространения и распространение печатных материалов, аудио-, видео- и другой продукции, пропагандирующих расизм. |
| Furthermore, the Committee is concerned that the State party does not systematically provide video or audio devices when interviewing child witnesses and victims, and does not formally limit the number of interviews. | Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник несистематически предоставляет видео- или аудиоаппаратуру при проведении допросов детей-свидетелей и детей-жертв и официально не ограничивает число таких допросов. |
| In relation to illegal copies of software, video and audio tapes, a distinction can be made between illegal copies for own final use, and illegal copies in large quantities which are sold subsequently. | В связи с незаконным копированием компьютерных программ, видео- и аудиопленок можно провести различие между незаконным копированием в целях собственного конечного использования и незаконным копированием в больших количествах для последующей продажи. |
| Laser rot is the appearance of video and audio artifacts during the playback of LaserDiscs, and their progressive worsening over time. | Лазерное отмирание - это появление видео- и аудиосбоев во время проигрывания дисков LaserDisc и их обострение с течением времени. |
| We have video surveillance showing him taking money out of your desk. | У нас есть запись системы видеонаблюдения, на которой видно, как он достаёт деньги из твоего стола. |
| I mean, we do have video of him running with a gun. | У нас есть запись, где он бежит с пистолетом. |
| The video, along with Under a Blood Red Sky, helped establish U2's reputation as remarkable live performers and boosted Red Rocks' stature as a live venue. | Эта запись, наряду с альбомом Under a Blood Red Sky, утвердила репутацию U2 в качестве незаурядного концертного коллектива и увеличила востребованность Ред-Рокс среди концертных площадок. |
| There's a video, and if it gets out, you know I'm going to lose my son, my husband, my job, my life. | Есть запись, и если ее увидят, я потеряю сына, мужа, работу, всю свою жизнь. |
| And right about now... it's dawning on you where this video came from. | Я вижу, что ты поняла, с какого устройства сделана запись. |
| Can we get video surveillance on that phone booth? | Можем получить запись видеонаблюдения за будкой? |
| Moreover, a video surveillance project was launched on 12 June 2007 to track movements within the seaport, thus improving security in it as well. | Кроме того, 12 июня 2007 года было начато осуществление проекта видеонаблюдения в целях слежения за перемещениями в морском порту, что также способствует повышению в нем безопасности. |
| Maintenance of joint-use video surveillance systems; | обслуживание совместно используемых систем видеонаблюдения; |
| installed video surveillance cameras in the town hall. | установил камеры видеонаблюдения в мэрии. |
| A guest knows and accepts that the video security system is installed in the hotel hallways and lobbies (except for the guest rooms and bathrooms). | Постоялец принимает к сведению и не возражает против факта использования в помещениях гостиницы (за исключением личных номеров постояльцев и туалетных кабин) систем видеонаблюдения. |
| A public service announcement video featuring United Nations Messenger of Peace Stevie Wonder, produced by the Department, was widely shared across United Nations social media platforms. | На различных ооновских площадках в социальных медиа получил широкое распространение видеоролик с ооновским посланцем мира Стиви Уандером, спродюсированный Департаментом в порядке социальной рекламы. |
| Contradicting reports came from the actors involved, with White's representatives believing it was an advertisement for an upcoming Mortal Kombat game, while Ryan admitted her appearance was as a favor to a friend and described the video as a pitch for a film. | От задействованных актеров поступала противоречивая информация, так, например, представители Уайта сказали, что это реклама грядущей новой части игры, тогда как Райан утверждала, что её появление в этом фильме состоялось лишь по дружбе, и описала видеоролик как предпосылку к фильму. |
| If your company presents some technological products or projects, a corporate video or a 3D graphics can be included with the presentation. | В CD презентацию может быть встроен корпоративный фильм или трехмерный видеоролик в том случае, если компания представляет какие-либо технологические продукты или проекты. |
| And I'm about to show you a 30 second video animation that took me and James five years of our lives to do. | Я вам сейчас покажу 30-секундый видеоролик, создание которого заняло у меня и у Джеймса пять лет жизни. |
| So to give you a sense of what might be happening in a concussion, I want to show you the video here that you see when you type into Google, "What is a concussion?" | Чтобы дать вам общее представление о том, что происходит при сотрясении, я покажу один видеоролик, который можно найти в гугле по запросу: «Что такое сотрясение мозга?» |
| Saw a video of Ross hunting you down with a paintball gun. | Я смотрел ролик, где Росс охотился на вас из пейнтбольного ружья. |
| I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs. | У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода. |
| Great video, by the way. | Кстати, классный ролик. |
| I'm going to video this and send it in to the news. | Сниму ролик и отправлю в новости. |
| The Aca-Con introduction video came up on the monitors. | На экранах начался вводный ролик об "А-феристках". |
| Under alternative B, non-exclusive sub-licensees B, C and D would take their licence rights unaffected by the security right created by video distributor A in favour of secured creditor E, if the security agreement did not address the matter, would apply). | Согласно варианту В держатели неисключительных сублицензий В, С и D получат свои лицензионные права не затронутыми обеспечительным правом, созданным распространителем видеопродукции A в пользу обеспеченного кредитора Е, если в соглашении об обеспечении этот вопрос не затрагивается рекомендации 80). |
| With participation of experts from member organizations and the television industry, JUNIC is expected to hold a broad-based discussion of the role of television in communicating United Nations messages to audiences around the world, taking into account the rapidly changing technology and evolving market for video products. | Предполагается, что при участии экспертов из организаций-членов и телевизионных компаний ОИКООН проведет обстоятельную дискуссию по вопросу о роли телевидения в деле распространения идей Организации Объединенных Наций среди людей во всем мире с учетом стремительного технического прогресса и быстро развивающегося рынка видеопродукции. |
| UNMEE continued to work actively to meet strong local demand for information, including through the issuance of the Mission's bimonthly magazine, UNMEE News, its weekly radio magazine programme and video products. | МООНЭЭ продолжала активно работать над тем, чтобы удовлетворить большой местный спрос на информацию, в том числе посредством выпуска два раза в месяц информационного бюллетеня Миссии UNMEE News, ее еженедельной радиоинформационной программы и видеопродукции. |
| The award aims to raise awareness among media professionals to the importance of journalistic work on the issue of gender equality and non-discrimination, and applies to journalistic, creative or other media products, whether on paper, video, digital and audio support. | Премия призвана повысить среди работников СМИ уровень осознания работы журналистов по проблематике гендерного равенства и недискриминации и присуждается за журналистские материалы и креативные и другие медийные продукты в печатном или цифровом формате, а также в виде видеопродукции или аудиозаписей. |
| (b) A Video Producer (P-3) in view of the increased video production of the Mission; | Ь) сотрудник по подготовке видеопрограмм (С-З) с учетом увеличения объема подготавливаемой Миссией видеопродукции; |
| We could take that video to the police. | Мы можем отнести кассету в полицию. |
| See, it says right here, $19.95 for the video and 20 grand for the plastic surgeon. | Мелким шрифтом написано: 19,95 долларов за кассету, и 20 тысяч за пластическую операцию. |
| Just watch this video. | Просто просмотрите эту кассету. |
| The video could tell us who did it. | Надо проанализировать кассету, и мы узнаем, кто виновен. |
| I got Mom that hip-hop yoga video she wanted. | Я купила маме кассету с хип-хоп йогой, которую она хотела. |
| The use of the audio and video capacity of the Internet had been initiated in order to facilitate access to United Nations radio and television broadcasts through its Web site. | Начато использование возможностей Интернета для передачи аудио- и видеоинформации, с тем чтобы предоставить доступ к радио- и телепрограммам Организации Объединенных Наций через информационные страницы. |
| The Media Division will focus on providing television and press coverage services as well as the production and distribution of television, photographs, video and radio information products. | Отдел средств массовой информации в основном будет предоставлять услуги по телевизионному освещению и освещению в печати, а также заниматься производством и распространением телевизионных и фотоматериалов, радио- и видеоинформации. |
| The first of these is the deluge of video that drones produce. | Во-первых, поток видеоинформации, производимой дронами. |
| In detention facilities, detainees are directly managed by their respective designated police-officer-in-charge, and are put under round-the-clock comprehensive security monitoring, with video data kept for at least 15 days and problems immediately addressed as they are detected. | В следственных изоляторах задержанные находятся под непосредственным контролем соответствующего назначенного уполномоченного офицера полиции, в условиях круглосуточного всеобъемлющего мониторинга со стороны системы охраны, с хранением видеоинформации в течение не менее чем 15 суток и незамедлительным реагированием на проблемы в случае их выявления. |
| The aim of the given hardware and software system development is to provide the banks with the effective and dependable method of tracing the acts of intrusion and vandalism on the ATMs by making the archives of video information. | Целью разработки данного программно-аналитического комплекса является предоставление банкам эффективных и надежных средств отслеживания актов мошенничества и вандализма на терминалах самообслуживания путем ведения архивов видеоинформации. |
| In 2003 Hustler Video bought VCA Pictures, which maintains a separate brand identity within the LFP conglomerate. | В 2003 году Hustler Video приобрёл VCA Pictures, которая сохраняет отдельный бренд в конгломерате LFP. |
| From this, they wrote a TV pilot, starring a different cast, released in April 2013 on Lovefilm and Amazon Video. | Из этого они сняли телевизионный пилотный выпуск, в котором снимались другие актёры, выпущенный в апреле 2013 года на Lovefilm и Amazon Video. |
| Still in the U.S. Jet received the 32nd Annual American Music Awards nomination as 'Favorite Artist - Alternative Music', as well as three nominations for the 2004 MTV Video Music Awards, held in Miami in August. | Также в США Jet получили номинацию на 32-м ежегодном American Music Awards, как "Лучший Артист - Альтернативная Музыка", а также три номинации на 2004 MTV Video Music Awards, состоявшегося в Майами в августе. |
| Later versions of Ulead Video Studio and several freeware applications however could capture and edit from Sony MicroMV Camcorders. | В поздних версиях Ulead Video Studio и некоторых freeware-приложений, тем не менее, появилась возможность производить захват и редактирование видео с microMV-видеокамер Sony. |
| The series is produced by Williams Street Studios and animated by Titmouse, Inc. Metalocalypse made its Adult Swim Video debut on August 4, 2006, with its television debut two days later. | Сериал был создан компанией Williams Street Studios, а нарисован - Titmouse, Inc. Первый показ Металлопокалипсиса в рамках Adult Swim Video состоялся 4 августа 2006 года, а через два дня - и теледебют. |