I heard you brought a video. |
Кажется, у тебя с собой была видеозапись. |
Police released video footage found concealed on the body. |
Тело нашли возле мэрии, полиция опубликовала видеозапись, найденную на трупе. |
The court also refused to have audio and video recording of the trial in violation of domestic laws. |
Кроме того, в нарушение закона суд отказался вести аудио- и видеозапись судебного процесса. |
The offenders became more aggressive upon realizing that a member of the petitioners' family was video recording the incident. |
Правонарушители стали действовать более агрессивно после того, как они осознали, что один из членов семьи петиционеров ведет видеозапись этого инцидента. |
A video with his answers to selected questions was promoted online in English and French. |
Видеозапись его ответов на некоторые вопросы была размещена в сети на английском и французском языках. |
Council members also watched a video recording made by the vehicles during their operations. |
Члены Совета просмотрели также видеозапись, сделанную такими аппаратами во время их операций. |
Council members also watched a video clip recorded by unarmed unmanned aerial vehicles during their operations. |
Кроме того, члены Совета посмотрели видеозапись, сделанную невооруженными беспилотными летательными аппаратами. |
On 16 November, ISIL released a video of the execution of an American aid worker. |
16 ноября ИГИЛ продемонстрировало видеозапись казни американского сотрудника одной из гуманитарных организаций. |
The Group obtained video material of training sessions of children and women carried out in ADF camps in 2012. |
Группа получила видеозапись учений, которые проводились для детей и женщин в 2012 году в лагерях АДС. |
Mrs. Joyce not only had to suffer her husband's suicide, she had to see the surveillance video. |
Миссис Джойс не только испытала страдания из-за самоубийства ее мужа, ей пришлось увидеть видеозапись. |
There is video of you apparently threatening her. |
Есть видеозапись как ты по видимому угрожаешь ей. |
But this... video tape does not give us any context in which to fire him. |
Но это... видеозапись не дает нам оснований для его увольнения. |
It was the video of us with Hannah in the park. |
Это была видеозапись где мы с Ханной в парке. |
E-mailed an old high school video Of Shelley to everyone in Shelley's precinct. |
Разослал старую школьную видеозапись Шелли всем из полицеского участка Шелли. |
Get me the video records of their entrance. |
Дайте мне видеозапись их входа в здание. |
Wallowski found some video from a drugstore surveillance camera. |
Валловски нашла одну видеозапись с камеры наблюдения в аптеке. |
We found a video in your house. |
Мы нашли видеозапись в вашем доме. |
Professional cheerleader meltdown video from last night's L.A. Breaker basketball game. |
Видеозапись нервного срыва профессиональной чирлидерши на вчерашнем баскетбольном матче команды Брейкер. |
I pulled this video footage from across the street from the diner. |
Я запросила видеозапись с камеры через дорогу от кафе. |
They caught me on video, and now they're threatening to press charges. |
Это подтверждает видеозапись, и они грозятся предъявить обвинение. |
I know the video may be accurate, but it brings no new information. |
Я знаю, что видеозапись - вещь более точная, но она не даст нам новой информации. |
Sound and video recordings must be uninterrupted and must fully show the person being questioned and the session in its entirety. |
Звуко- и видеозапись должна вестись непрерывно, полностью отражать показания допрашиваемых лиц и весь ход допроса. |
At the end of the questioning, the sound or video recording is played back in its entirety. |
По окончании допроса звуко- и видеозапись полностью воспроизводится допрашиваемому. |
Furthermore, the use of video technology is introduced in criminal proceedings. |
Кроме того, при осуществлении уголовного судопроизводства применяется видеозапись. |
The video also raised concerns that the group was using children to carry out grave human rights abuses. |
Видеозапись также вызвала тревогу в связи с тем, что эта группировка использовала детей для совершения грубых нарушений прав человека. |