Английский - русский
Перевод слова Utilization
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Utilization - Ресурсов"

Примеры: Utilization - Ресурсов
In the opinion of OIOS, expenditure tracking had not been planned to present a comprehensive and adequate picture of resource utilization. По мнению УСВН, система отслеживания расходов не предусматривала формирования всесторонней и полной картины использования ресурсов.
The Department will continue to expand the utilization of global conference-servicing resources through systematic and concerted advance planning among the four duty stations. Департамент будет продолжать работу по расширению использования глобальных конференционных ресурсов на основе систематического и согласованного перспективного планирования с участием указанных четырех мест службы.
The Committee welcomed proposals to improve the utilization of those bodies that failed to reach the benchmark figure. Комитет приветствовал предложения по совершенствованию использования ресурсов конференционного обслуживания теми органами, которые недотягивают до базового показателя.
The Group attached particular importance to the efficient functioning of the Organization and the proper utilization of the resources approved in the programme budget. Группа придает важное значение эффективному функционированию Организации и надлежащему использованию ресурсов, утвержденных в бюджете по программе.
The provisions on the utilization of finite natural resources would closely resemble one another. Положения об использовании ограниченных природных ресурсов будут во многом сходны друг с другом.
The Commission should consider incorporating in the draft articles provisions calling for the avoidance of wasteful utilization or practices. Комиссии следовало бы рассмотреть вопрос о включении в проекты статей положений, призывающих к тому, чтобы отказаться от практики расточительного использования соответствующих ресурсов.
Our experience in the First Committee demonstrates that there is scope for better utilization of the resources available. Наш опыт работы в Первом комитете показывает, что существуют возможности для более эффективного использования имеющихся ресурсов.
We believe that the mobilization and utilization of resources, particularly of domestic resources, merit the Committee's further examination. Мы убеждены в том, что вопрос мобилизации и освоения ресурсов, особенно из внутренних источников, заслуживает дальнейшего изучения в ходе работы Комитета.
As a result of the MTR recommendations, several subprojects were created under the main programmes to allow for better utilization of resources. В соответствии с рекомендациями ССО в целях улучшения использования ресурсов в рамках основных программ были созданы несколько подпроектов.
It particularly welcomed the general principles of cooperation and coordinated utilization of resources laid down in draft articles 3 to 8. Прежде всего она приветствует общие принципы сотрудничества и скоординированной эксплуатации ресурсов, закрепленные в проектах статей 3-8.
The General Assembly should consider aligning the allocation of conference resources with the history of actual utilization. Генеральной Ассамблее следует рассмотреть вопрос о приведении характера распределения конференционных ресурсов в соответствие с показателями их фактического использования.
Resource utilization in the Processes tab is shown with various shades of yellow, with darker color representing heavier use. Использование ресурсов на вкладке «Процессы» отображается с различными оттенками желтого цвета, причем более темный цвет представляет более значительное использование.
19770-4 allows for standardized reporting of utilization of resources. 19770-4 стандарт по отчетности использования ресурсов.
This will, in turn, call for more accountability from programme managers in the actual utilization of resources. Это в свою очередь потребует большей ответственности от руководителей про-грамм в том, что касается фактического использо-вания выделяемых ресурсов.
In the absence of a national Government, however, there is no mechanism for the sustainable utilization and protection of Somali coastal resources. Однако вследствие отсутствия национального правительства соответствующего механизма обеспечения устойчивого использования и защиты прибрежных ресурсов Сомали не имеется.
Service rationing is a likely consequence, and utilization management based on best practices will drive the allocation of resources. Следствием этого может стать нормирование услуг, и распределение ресурсов будет определяться эффективностью их использования на основе наиболее рациональной практики.
Ultimately, deliverance will depend on our own efforts, on the mobilization and efficient utilization of our resources. В конечном итоге спасение будет зависеть от наших собственных усилий, от мобилизации и эффективного использования наших ресурсов.
Efficient utilization of external assistance is, therefore, an important determinant of the future path of economic growth for human development. Поэтому эффективное использование внешней помощи является важным фактором экономического роста и развития людских ресурсов в будущем.
The Committee decided to consider the question in future under the item entitled "Improved utilization of conference-servicing resources". Комитет постановил рассмотреть этот вопрос в будущем по пункту повестки дня, озаглавленному "Более рациональное использование ресурсов конференционного обслуживания".
This arrangement is expected to ensure cost-effective and efficient utilization of UNOPS resources for administrative support. Предполагается, что подобный механизм обеспечит эффективность затрат и действенное использование ресурсов УОП ООН, направляемых на цели административной поддержки.
Should the Assembly at its forty-ninth session decide otherwise, proposals on utilization of the resources would be submitted to it accordingly. Если Ассамблея на своей сорок девятой сессии примет иное решение, то соответствующие предложения об использовании этих ресурсов будут представлены ей.
Some delegations made comments or sought further clarification on the utilization of the resources available to the Secretariat. Некоторые делегации высказали свои соображения по поводу использования ресурсов, имеющихся у Секретариата, или обратились с просьбами разъяснить различные моменты в этой связи.
This is an absolute prerequisite to effective utilization. Это является абсолютно необходимым условием для эффективного использования ресурсов.
This reform, already initiated, should be more effective in implementation and be more rational in the utilization of available resources. Эта начавшаяся уже реформа должна быть более эффективной в своем проведении и более рациональной в использовании имеющихся ресурсов.
This principle of rational utilization of resources forms the foundation for the concept of sustainable development. Этот принцип рационального использования ресурсов представляет собой основу концепции устойчивого развития.