Английский - русский
Перевод слова Utilization
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Utilization - Ресурсов"

Примеры: Utilization - Ресурсов
They thus enhance the value and utilization of existing information resources and their use in decision-making processes. Таким образом, эти системы повышают ценность и расширяют возможности использования имеющихся информационных ресурсов, а также обеспечивают их применение в процессе принятия решений.
ICRC coordinated its activities with those of UNHCR in order to optimize the utilization of resources. МККК координирует свою деятельность с деятельностью УВКБ для обеспечения эффективного использования ресурсов.
A continuing challenge for the Department is to achieve the most effective utilization of the limited human resources available for all the field offices. Перед Департаментом по-прежнему стоит задача наиболее эффективного использования выделяемых на все полевые отделения ограниченных людских ресурсов.
We believe that many developing countries can benefit much more from rational utilization of the resources of the oceans. Мы считаем, что многие развивающиеся страны могут извлечь гораздо больше пользы из рационального использования ресурсов океана.
Mexico supported all efforts for the codification of international law with the objective of regulating space activities and utilization of space resources. Мексика поддерживает все усилия по кодификации международного права в целях регулирования деятельности и использования космических ресурсов.
The early utilization of the available resources remained of particular concern to his delegation. Особую озабоченность его делегации по-прежнему вызывает вопрос скорейшего использования имеющихся ресурсов.
A culture of accountability and transparency was taking root, and there was better budget discipline and utilization of resources. Развивается культура отчетности и открытости и отмечается улучшение бюджетной дисциплины и использования ресурсов.
The management of each protected area varies depending upon the nature of the resources, their utilization and the human activities occurring within it. Аспекты управления каждым охраняемым районом варьируются в зависимости от характера ресурсов, их использования и происходящей при этом деятельности человека.
Efficient utilization of inputs through technical assistance can help to reduce costs and may be as important as the financial costs. Эффективное использование производственных ресурсов благодаря технической помощи может способствовать снижению расходов и может иметь столь же важное значение, как и финансовые издержки.
The Committee welcomed the fruitful consultations on improved utilization between its Chairman and the President of the Council. Комитет выразил удовлетворение в связи с плодотворными консультациями между его Председателем и Председателем Совета в отношении более эффективного использования ресурсов.
A number of explanations were given for the reduced utilization of the Fund in 1995 and 1996. Сокращение объема используемых ресурсов Фонда в 1995 и 1996 годах объяснялось рядом факторов.
In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources. Занимаясь экспедиционным рыбных промыслом, Украина сотрудничает с прибрежными государствами в вопросах сохранения и рационального использования живых морских ресурсов.
The Parties attach great significance to the effective utilization of hydrocarbon reserves and the establishment of favourable conditions for cooperation in relation to oil and gas. Стороны придают важное значение эффективному использованию запасов углеводородных ресурсов, созданию благоприятных условий для сотрудничества в нефтегазовой области.
The Parties recognize the need for optimal utilization of their favourable transit possibilities for the transportation of energy resources. Стороны признают важное значение необходимости оптимального использования их благоприятных транзитных возможностей для транспортировки энергетических ресурсов.
This unit is responsible for personnel and financial administration and planning and utilization of resources for the office. Эта группа отвечает за управление кадровыми и финансовыми ресурсами, их планирование и использование ресурсов, выделяемых Управлению.
This arrangement will further facilitate the utilization of TSS-1 resources within the PSI framework. Такой порядок будет еще более способствовать использованию ресурсов по линии ТВУ-1 в рамках ИСН.
The New Brunswick Department of Agriculture administers 40 acts concerning food production and utilization of natural resources. Департамент сельского хозяйства Нью-Брансуика контролирует соблюдение 40 законов, касающихся производства пищевых продуктов и использования природных ресурсов.
Authoritative technological assessment of progress towards the sustainable extraction and utilization of minerals. Авторитетная техническая оценка прогресса в обеспечении устойчивой добычи и использования минеральных ресурсов.
The availability of water resources is directly linked to the land-use patterns and utilization of land resources. Наличие водных ресурсов прямо связано со структурой распределения земель и характером использования земельных ресурсов.
It is also attempting to strengthen national capabilities for the conservation and sustainable utilization of existing genetic resource collections. Она также стремится укреплять национальный потенциал сохранения и устойчивого использования существующих коллекций генетических ресурсов.
She noted that the Fund planned to recruit and post national professional project personnel in Zambezia to ensure effective programme implementation and utilization of resources. Она отметила, что Фонд планирует нанять национальных специалистов по осуществлению проектов и направить их в Замбезию в целях обеспечения эффективного осуществления программ и использования ресурсов.
The delegation added that fund-raising targets should be viewed in conjunction with productive utilization of resources. Делегация добавила, что целевые показатели мобилизации ресурсов должны рассматриваться в совокупности с эффективным использованием средств.
UNFPA: Absorptive capacity and financial resource utilization ЮНФПА: потенциал в области освоения средств и использование финансовых ресурсов
Funding and utilization of the Other Resources Reserve Финансирование и использование резерва для деятельности по линии прочих ресурсов
In that connection, the resource utilization study being carried out to ensure that the limited resources were used for high-priority activities was important. В этой связи важное значение принадлежит исследованию по вопросам использования ресурсов, которое проводится в целях обеспечения того, чтобы ограниченные ресурсы выделялись на высокоприоритетные направления деятельности.