Английский - русский
Перевод слова Utilization
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Utilization - Ресурсов"

Примеры: Utilization - Ресурсов
The State shall promote economic and social development through the increase of production, productivity and the rational utilization of the resources. Государство содействует экономическому и социальному развитию путем роста производства, производительности труда и рационального использования ресурсов.
Although additional resources are necessary, the need to put in place appropriate policies and strategies for their effective utilization is important. Наряду с необходимостью обеспечения дополнительных ресурсов важно также разработать соответствующую политику и стратегии для их эффективного освоения.
An increase in resources must be accompanied by the establishment of a more effective system for their utilization. Увеличение объема ресурсов должно сопровождаться созданием более эффективных систем распоряжения ими.
The best utilization of the country's own resources should be promoted, inter alia, through trade and value addition of raw materials. Следует поощрять наиболее оптимальное использование собственных ресурсов страны, в частности, посредством торговли и добавочной стоимости сырьевых товаров.
To counteract this trend and promote sustainable utilization of the resources, concerted action is needed in several fields, as outlined in UNCLOS. Для противодействия этой тенденции и поощрения устойчивого использования ресурсов необходимы согласованные действия в нескольких областях, как указано в ЮНКЛОС.
It was an issue which immediately raised the question of official development assistance and the better utilization of limited financial resources. Говоря об этом вопросе, следует в первую очередь упомянуть проблему Официальной помощи в целях развития и более оптимального использования ограниченных финансовых ресурсов.
The strategy for the development of the power sector is maximum utilization of indigenous energy resources to reduce dependence on imported fuels. Стратегия развития энергетического сектора заключается в максимальном использовании внутренних энергетических ресурсов с целью сокращения зависимости от ввозимого топлива.
We would favour a stronger role for the Peacebuilding Commission regarding the post-conflict utilization of natural resources and environmental preservation. Мы поддержали бы более активную роль Комиссии по миростроительству в отношении постконфликтного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды.
Information on manpower and financial resources devoted to S&T activities is made available so that a judicious utilization of scarce resources may be planned. С помощью этой системы можно получить информацию о людских и финансовых ресурсах, выделяемых на научно-техническую деятельность, с тем чтобы планировать рачительное использование ограниченных ресурсов.
Ultimately, globalization should lead to a more efficient utilization of resources, if managed correctly. В конечном счете процесс глобализации при должном регулировании должен способствовать более эффективному использованию ресурсов.
Several delegations pointed to the potentials of the increased utilization of non-living resources of the seabed. Некоторые делегации указывали на возможности, открываемые более активным использованием неживых ресурсов морского дна.
The negative resource growth is due to a reduction in accordance with actual utilization in the previous biennium. Отрицательный рост объема ресурсов обусловлен сокращением ассигнований с учетом их фактического использования в предыдущий двухгодичный период.
The representative of the Secretariat noted that over the past few years the overall utilization factor had steadily improved. Представитель Секретариата отметил, что в течение нескольких последних лет общий показатель использования ресурсов неуклонно улучшался.
The utilization of improved seeds and chemical inputs, mechanization, and better farming practices have increased yields in agriculture substantially. Использование более качественного семенного фонда и химических ресурсов, механизация и совершенствование практики земледелия приводят к устойчивому повышению урожайности в сельском хозяйстве.
The appropriate adjustment of resources is key to their adequate utilization. Надлежащая корректировка ресурсов - это ключ к их адекватному использованию.
That approach highlighted nine different organization and management dimensions, including strategic direction, organization, human resource utilization and relations with government institutions. В рамках этого подхода выделяется девять различных организационных и управленческих аспектов, включая стратегическое руководство, организацию, использование людских ресурсов и отношения с государственными учреждениями.
The project promoted productive systems based on the rational utilization of forest resources, preservation of biodiversity and maintenance of cultural traditions. В рамках этого проекта оказывалось содействие созданию систем производства, основанных на рациональном использовании лесных ресурсов, сохранении биологического разнообразия и поддержании культурных традиций.
The statistical reports on utilization of conference resources were computerized. Статистические отчеты об использовании конференционных ресурсов переведены в компьютерный формат.
Coordination in utilization of document processing resources between the largest duty stations improved to involve the electronic transmission and shared processing of documents. Улучшена координация использования ресурсов по обработке документов между крупнейшими местами службы с помощью метода электронной передачи и совместной обработки документов.
The significant increase and more efficient utilization of the resources allocated to social development require renewed national and international efforts. Значительный рост и более эффективное использование ресурсов, выделяемых на цели социального развития, требуют активизации национальных и международных усилий.
Since the Summit, reforms to promote the effective and efficient utilization of existing resources have received increasing attention. После Встречи на высшем уровне все больше внимания стало уделяться реформам, направленным на обеспечение более эффективного и рационального использования имеющихся ресурсов.
One means for achieving greater efficiency in resource utilization is through the adoption of employment-intensive methods for investments in basic infrastructure. Одним из путей повышения эффективности использования ресурсов является внедрение трудоемких методов в контексте капиталовложений в базовую инфраструктуру.
The acquisition of resources for operational activities and modalities for the utilization thereof required continual efforts by intergovernmental bodies. Обеспечение ресурсов для оперативной деятельности и формы и методы их использования требуют постоянных усилий со стороны межправительственных организаций.
In the context of East African cooperation, modalities are being worked out for the efficient and sustainable utilization of Lake Victoria. В контексте сотрудничества восточноафриканских стран разрабатываются условия для эффективного устойчивого использования ресурсов озера Виктория.
We shall work hard to improve health systems and budget programming to achieve effective and efficient utilization of resources. Мы приложим все усилия для усовершенствования функционирования систем здравоохранения и процесса составления бюджета в целях эффективного и действенного использования ресурсов.