Английский - русский
Перевод слова Utilization
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Utilization - Ресурсов"

Примеры: Utilization - Ресурсов
But the successful implementation of the Programme of Action is still dependent upon higher levels of resource mobilization as well as increasing efficiency in resource utilization. Однако успешная реализация Программы действий по-прежнему зависит от увеличения объема мобилизуемых ресурсов, а также повышения эффективности использования средств.
That state of affairs was a factor that resulted in early adjournments and thus low utilization of conference-servicing resources. Такое положение дел приводит к раннему закрытию заседаний и тем самым к низкому коэффициенту использования ресурсов по обслуживанию конференций.
It was also pointed out that fewer meetings had been requested for 1997 on the basis of previous utilization statistics. Также было указано на то, что с учетом предыдущих статистических данных по использованию ресурсов на 1997 год запрошено меньшее число заседаний.
The Chairman of the Committee on Conferences should continue his consultations with the chairmen of those bodies with a view to achieving optimum utilization of conference service resources. Целесообразно, чтобы Председатель Комитета по конференциям продолжал консультации с председателями этих органов в целях обеспечения оптимального использования ресурсов конференционного обслуживания.
Also apparent is the lack of horizontal and vertical communication between the key actors responsible for programme delivery and resource utilization. Также очевидным представляется отсутствие горизонтальной и вертикальной связи между основными подразделениями, отвечающими за осуществление программы и использование ресурсов.
It had also requested the Secretariat to refine the methodology for calculating utilization rates. Комитет также просил Секретариат усовершенствовать методологию исчисления показателей использования ресурсов конференционного обслуживания.
Such problems as shortage of resources, poor efficiency of utilization and inadequate management have persisted, making contradictions between environment and development increasingly pronounced. Сохраняются такие проблемы, как нехватка ресурсов, их неэффективное использование и низкое качество управления, что делает противоречия между окружающей средой и развитием все более отчетливыми.
The Convention will lead to the creation of a regional fisheries organization to ensure the conservation and sustainable utilization of fishery resources. В результате подписания этой Конвенции будет создана региональная организация по вопросам рыбного промысла в целях обеспечения охраны и устойчивого использования рыбных ресурсов.
Some delegations also recognized that promotion of democracy, good governance and transparency were fundamental in effective utilization of resources in development cooperation. Некоторые делегации признавали также, что содействие демократии, эффективному управлению и транспарентности имеет основополагающее значение для эффективного использования ресурсов в рамках сотрудничества в целях развития.
The Committee requests that information of the utilization of these resources be provided in the next budget presentation. Комитет просит представить в следующем бюджетном документе информацию об использовании этих ресурсов.
They can even help in identifying priority reconstruction and development projects and in monitoring the judicial utilization of resources. Они даже могут способствовать выявлению приоритетных проектов реконструкции и развития и осуществлению контроля за благоразумным использованием ресурсов.
One such problem is the lack of resources and capacities to enable the utilization of new technologies for the purpose of development. Одна из таких проблем заключается в недостатке ресурсов и мощностей, которые позволили бы использовать в целях развития новые технологии.
ECA will also publish a study on the development and utilization of information and knowledge resources in Africa: challenges and opportunities. Она также опубликует исследование, касающееся развития и использования информационных и когнитивных ресурсов в Африке: проблемы и возможности.
In so doing, it will keep in mind the need for economy and the most cost-effective utilization of resources. При этом он будет постоянно учитывать необходимость экономии и максимально эффективного использования ресурсов.
The draft resolution did indeed refer to the utilization of existing resources. В данном проекте резолюции действительно идет речь об использовании имеющихся ресурсов.
With regard to subparagraph (c), integrated water resources management is the basic concept for the utilization of surface and groundwater resources. Что касается подпункта (с), то комплексное управление водными ресурсами является базовой концепцией использования ресурсов поверхностных и грунтовых вод.
The Committee questions whether the organizational structure is designed to optimize efficient utilization of its existing staffing component of 37 posts). В этой связи Комитет сомневается в том, что данная организационная структура призвана содействовать обеспечению оптимально эффективного использования имеющихся штатных ресурсов, включающих 37 должностей).
Globalization manifests itself in intensified competition among firms on a transnational basis, necessitating efficiency in the utilization of both capital and human resources. Глобализация проявляет себя в обострении конкурентной борьбы между компаниями на транснациональной основе, что требует повышения эффективности использования как капитала, так и людских ресурсов.
Nevertheless, better results also depend on the more effective and efficient utilization of available resources. Однако в равной степени достижение лучших результатов также зависит от более эффективного и действенного использования имеющихся ресурсов.
Lastly, the reform aims at better utilization of resources. И наконец, реформа направлена на совершенствование использования ресурсов.
Well-defined and transferable property rights have been seen to promote efficient utilization of forest resources. Четко сформулированные и передаваемые права собственности содействуют эффективному использованию лесных ресурсов.
Their utilization also causes distortion in resource allocation. Их использование также вызывает искажения в распределении ресурсов.
This is still the crucial factor which would enable the most efficient utilization of resources. Этот фактор по-прежнему имеет решающее значение, и он позволил бы обеспечить наиболее эффективное использование ресурсов.
At the same time, least developed countries should strengthen their efficiency in the utilization of available resources for poverty reduction. Одновременно в целях сокращения масштабов нищеты наименее развитые страны должны повысить эффективность использования имеющихся в их распоряжении ресурсов.
The challenges of space utilization and exploration had an impact on human resource aspects, in particular on capacity-building. Вопросы, связанные с исследованием и использованием космического пространства, затрагивают самые различные аспекты развития людских ресурсов, в частности создание потенциала.