Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
In the Contracts Management Unit, it is proposed to reassign a post of Contracts Management Assistant (Field Service) to the Supply Section as a Supply Assistant to strengthen the capacity of the Section to respond to its workload requirements. В Группе по управлению контрактами предлагается перепрофилировать штатную должность помощника по управлению контрактами (категория полевой службы) и передать ее в Секцию снабжения в качестве должности помощника по снабжению, с тем чтобы с учетом рабочей нагрузки Секции укрепить ее потенциал.
As a result of the abolishment of five international General Service posts, it is proposed to create one additional post of national Finance Assistant, who will support the international Finance Assistant in the Payroll Unit in discharging his/her functions. В свете упразднения пяти международных должностей категории общего обслуживания предлагается учредить одну дополнительную должность национального сотрудника - помощника по финансовым вопросам, который будет оказывать содействие международному сотруднику на должности помощника по финансовым вопросам в Группе платежных ведомостей в выполнении его/ее обязанностей.
With regard to the culmination and consolidation of the project cycle management initiative, although not an evaluation assignment per se, the Unit was given the task of facilitating the project cycle management process and will conclude the remaining phases in the period under discussion. Что касается завершения и укрепления инициативы в области управления проектным циклом, которая по сути не относится к плановой деятельности по оценке, то Группе было поручено содействовать процессу управления проектным циклом, и в течение рассматриваемого периода она завершит осуществление этой инициативы.
The misconduct tracking system will also enable the Conduct and Discipline Unit at Headquarters and in the missions to carry out detailed statistical analysis and determine trends, thus improving their monitoring functions. Данная система позволит также Группе по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях и группам по вопросам поведения и дисциплины в миссиях проводить развернутый статистический анализ и определять наметившиеся тенденции, повышая тем самым эффективность своих контрольных функций.
The team is supported by an international technical adviser on reporting and by the Human Rights Unit of the United Nations Office in Timor-Leste, with further support being provided by the United Nations Country Team. Упомянутой группе оказывают помощь международный технический советник по вопросам подготовки докладов и Группа по правам человека Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, а также Страновая группа Организации Объединенных Наций.
To provide the Unit with the staffing necessary to meet this broadened mandate, a total of 19 additional support account posts) are required to supplement the current approved staffing of 8. Для выполнения этого расширенного мандата в дополнение к нынешнему утвержденному штатному расписанию, включающему 8 должностей, Группе дополнительно потребуется 19 должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета: 13 должностей категории специалистов и 6 - категории общего обслуживания.
VIII. It is proposed to convert four temporary posts (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 and 1 General Service) to established status in the IMIS Support Unit (ibid., para. 29B.). Предлагается преобразовать имеющиеся в Группе вспомогательного обслуживания ИМИС четыре временные должности (одна должность класса С5, одна - класса С4, одна - класса С3 и одна - категории общего обслуживания) в штатные (там же, пункт 29В.).
The Unit on the Peaceful Settlement Process in the Middle East was provided with three professional (one D-1, one P-4 and one temporary P-3) and one General Service (Other level) posts redeployed from various areas, following the restructuring of the Secretariat. Группе по вопросам мирного урегулирования на Ближнем Востоке были предоставлены три должности специалистов (одна класса Д-1, одна класса С-4 и одна временная должность класса С-3) и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды), которые были переведены из различных областей в процессе перестройки Секретариата.
The Polish delegation commended the Unit for initiating an analysis of the economic impact of its recommendations and thought that it should take things (Mr. Morczynski, Poland) further and establish a coherent, transparent and workable system to measure the impact of all its recommendations. Делегация Польши выражает признательность Группе за то, что она начала проведение анализа экономических последствий ее рекомендаций, и рекомендует, чтобы ОИГ совершенствовала методологию проведения такого анализа и создала согласованную, транспарентную и действенную систему оценки результатов осуществления ее рекомендаций.
Regarding assistance in democratization, the Electoral Assistance Unit, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Centre for Human Rights must, of course, work together, but the Centre was obviously best equipped to coordinate activities in that area. Что касается содействия процессу демократизации, то Группе по оказанию помощи в проведении выборов, ПРООН и Центру по правам человека абсолютно необходимо согласовывать свои действия, хотя координацию деятельности в этой области может, судя по всему, лучше всех обеспечить Центр по правам человека.
Two new General Service (Other level) posts are requested, for a Communications Clerk within the Communications Support Unit and a Communications Technician to be assigned to the operations office in Sarajevo. Требуется создать две новые должности категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должность технического сотрудника по связи в Группе обеспечения связи и должность техника-связиста, который будет прикреплен к оперативному отделению в Сараево.
Therefore, in order to provide adequate support to DPKO and DFS for recruitment of staff in the General Service and related categories, the Unit requires general temporary assistance equivalent to General Service for 12 months. Поэтому для оказания надлежащей поддержки ДОПМ и ДПП в области набора персонала в категории общего обслуживания и смежные категории Группе требуются услуги временного персонала общего назначения в объеме, эквивалентном 12 человеко-месяцам на должности категории общего обслуживания.
In paragraph 196, the Board recommended that the Liquidation Unit ensure that measures are implemented to effectively monitor and control the movement of all liquidation reports and related documentation and to improve the filing thereof until the accounts of missions in liquidation have been closed. В пункте 196 Комиссия рекомендовала Группе ликвидации обеспечить принятие мер по эффективному контролю за прохождением всех докладов о ликвидации и соответствующей документации и по совершенствованию ее хранения до тех пор, пока не будут закрыты счета ликвидируемых миссий.
For the Information Support Unit (budget: $855,100), there is a volume increase of $441,400 resulting partly from the transfer of a Systems Analyst core post at the P-4 level from the programme budget, accounting for a volume increase of $177,400. В Группе информационной поддержки (бюджет: 855100 долл. США) увеличение объема составляет 441400 долл. США, частично вследствие перевода основной должности системного аналитика на уровне С4 из бюджета по программам, что приводит к увеличению объема на 177400 долларов США.
To help with the increasing work of the Section in resource mobilization, a Research/Policy Officer post in the Head of Service's Office and two Associate Fund Raising Officers in the Appeals and Reports Unit have been created. Чтобы помочь Службе в выполнении возросшего объема работы по мобилизации ресурсов, были созданы следующие должности: должность сотрудника по исследованиям/вопросам политики в аппарате начальника Службы и две должности младших сотрудников по вопросам мобилизации средств в Группе по призывам и докладам.
Overexpenditure under this heading is attributed to additional requirements for general temporary assistance resulting from unforeseen expenditures for data-entry operators in the Evidence Unit and for staff to assist with the year-end inventory and additional Headquarters requirements for supplementary conference services. Перерасход по этой статье объясняется дополнительными потребностями по найму временного персонала общего назначения в связи с непредвиденными расходами по услугам операторов ввода данных в Группе по доказательствам и привлечением сотрудников для оказания помощи в связи с проведением учета на конец года и дополнительными потребностями штаб-квартиры в дополнительном конференционном обслуживании.
The Mission proposes to reclassify one P-2 post as Associate Travel Officer to one P-3 post as Travel Officer in the Travel Unit which is responsible for the comprehensive and effective management of the Mission's travel. Миссия предлагает реклассифицировать одну должность С-2 (младший сотрудник по организации поездок) до уровня С-3 (сотрудник по организации поездок) в Группе по организации поездок, которая отвечает за всестороннюю и эффективную организацию поездок сотрудников Миссии.
Strengthening the professional capacity of the Contractual Translation Unit is proposed through the internal redeployment of a P-3 post and increasing capacity at the General Service level through the internal redeployment of two General Service (Other level) posts. Предлагается расширить штат сотрудников категории специалистов в Группе контрактных письменных переводов посредством внутреннего перераспределения одной должности С-З и расширить штат сотрудников категории общего обслуживания за счет внутреннего перераспределения двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды).
Two positions (1 P-3, 1 NO) in the Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit for Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers are proposed (ibid., para. 126). Предлагаются две должности сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (1 должность класса С3, 1 должность национального сотрудника-специалиста) в Группе по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (там же, пункт 126).
This position is obligatory for the Mission's Airfields and the Air Terminals Unit and the incumbent will be responsible for air terminal operations, aviation firefighting and crash and rescue coverage in ensuring safe and efficient terminal operations. Наличие этой должности в Группе Миссии по обслуживанию аэродромов и аэропортов является обязательным, и занимающий ее сотрудник будет отвечать за функционирование аэропортов, обеспечение противопожарной безопасности воздушного транспорта и аварийно-спасательные работы в контексте обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации аэропортов.
The Advisory Committee notes that of those, five were at UNIFIL, four were at MINUSTAH and one each was at UNMEE, MONUC and the UNIFIL Supply Unit (see paras. 485 and 486 of the Board's report). Комитет отмечает, что из этих 12 случаев 5 имели место в ВСООНЛ, 4 - в МООНСГ и по одному случаю в МООНЭЭ, МООНДРК и в Группе по снабжению ВСООНЛ (см. пункты 485 и 486 доклада Комиссии).
In the Property Control and Inventory Unit, it is proposed to redeploy two posts of Property Control and Inventory Assistant from the Mission Support Centre in Integrated Support Services, and to create three additional posts and position of Property Control and Inventory Assistant. В Группе контроля за имуществом и инвентарного учета предлагается перевести две должности помощника сотрудника по контролю за имуществом и инвентарному учету из Центра поддержки Миссии в Отделе объединенных вспомогательных служб и учредить дополнительно три штатные должности и одну внештатную должность помощника сотрудника по контролю за имуществом и инвентарному учету.
The FTRA establishes the Financial Intelligence Unit and imposes certain obligations on financial institutions in the Cook Islands to report transactions of $10, 000 and over to the FIU and to report any suspicious transaction to the FIU. В соответствии с этим Законом создается Группа финансовой разведки и устанавливаются определенные обязательства для финансовых учреждений на Островах Кука, касающиеся предоставления Группе финансовой разведки информации об операциях на сумму 10000 долл. США и более, а также об информировании ГФР о любых подозрительных операциях.
In addition to managing UNCDF investments in microfinance, the Unit represents UNDP programmes and projects in CGAP and is their technical and policy advisor in the area of microfinance. В дополнение к управлению инвестициями ФКРООН в сфере микрофинансирования Группа представляет программы и проекты ПРООН в Консультативной группе по оказанию помощи наиболее нуждающимся и является их техническим и политическим консультантом по вопросам микрофинансирования.
As indicated in paragraph 65 above, it is proposed that two posts of Asset Disposal Assistants (one Field Service and one national General Service) in the Asset Disposal Unit in the General Services Section be transferred to the Property Management Section. Как указано в пункте 65 выше, предлагается перевести две должности младших сотрудников по ликвидации имущества (1 должность сотрудника категории полевой службы и 1 должность национального сотрудника категории общего обслуживания) в Группе по ликвидации имущества Секции общего обслуживания в Секцию управления имуществом.