Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
It will continue to require international correctional officers to provide services to the special security unit in Dubrava. Отделу по-прежнему будут требоваться международные сотрудники исправительных учреждений для оказания услуг специальной группе охраны в Дубраве.
The language expertise needed to operate such a unit is not locally available. Подобрать сотрудников с языковыми навыками, необходимыми для работы в Группе, на месте не представляется возможным.
In addition, one bilingual secretary is requested in order to provide support to the unit in The Hague. Кроме того, для обеспечения поддержки Группе в Гааге испрашивается одна должность секретаря со знанием двух языков.
OHCHR representatives visited MINUCI in September 2003 to assist the unit to define the scope of its operations. В сентябре 2003 года представители УВКПЧ посетили МООНКИ для оказания помощи группе в определении масштаба ее операций.
That will enable the unit to streamline its work processes. Это позволит Группе рационализировать свои рабочие процессы.
In addition, the financial investigations unit at the Federal Criminal Police Office has 50 members of staff. Помимо этого, в Группе финансовых расследований Управления федеральной уголовной полиции имеется 50 сотрудников.
A requisite number of staff would be assigned to the political, policy and planning unit. Группе по вопросам политики, стратегии и планирования было бы придано необходимое число сотрудников.
As can be seen from table 5, policy advisory work now constitutes the least work load in the unit. Как видно из таблицы 5, на оказание консультативных услуг по вопросам политики в настоящее время приходится наименьшая рабочая нагрузка в группе.
It remained concerned about attacks on human rights defenders and journalists, requesting information on the special unit established. Она по-прежнему испытывала озабоченность по поводу нападений на правозащитников и журналистов, запросив информацию о созданной специальной группе.
Norway is also financing a junior expert post in the gender issues unit of the United Nations Department of Peacekeeping Operations. Норвегия также финансирует пост младшего эксперта в группе по гендерным проблемам Департамента Организации Объединенных Наций операций по поддержанию мира.
The unit was ordered to detain suspicious individuals and particularly those found outside the settlement of Zentoroi. Группе было приказано задерживать подозрительных лиц, особенно за пределами селения Центорой.
This routine gives the unit a possibility to utilize its resources efficiently. Это позволяет Группе эффективно использовать свои ресурсы.
The United Nations is assisting the unit in developing internal guidelines for its operations. Организация Объединенных Наций оказывает содействие этой группе в разработке внутренних руководящих принципов ее работы.
A full-time Chief Risk Officer was appointed in October 2013, and the project was transitioned to a small, dedicated unit on a full-time basis. В октябре 2013 года был назначен штатный главный сотрудник по рискам и осуществление проекта в штатном режиме было поручено небольшой специальной группе.
The unit, the first of its kind in West Africa, was mandated to combat organized crime through national and international coordination and to enable intelligence-based investigations of international crime. Этой группе, которая является первой в своем роде структурой в Западной Африке, поручено вести борьбу с организованной преступностью посредством координации деятельности на национальном и международном уровне и обеспечивать возможность ведения расследований международных преступлений с использованием разведданных.
The lower number of meetings stemmed from limited staff resources in the contingent-owned equipment unit Более низкий показатель числа заседаний обусловлен дефицитом кадровых ресурсов в Группе по вопросам принадлежащего контингентам имущества
The matter has been placed in the hands of an ad hoc working group of the interdepartmental coordination unit. Для решения этой проблемы в Межведомственной группе по борьбе с торговлей людьми была создана специальная рабочая группа.
Our deal was for a permanent unit and the next vacancy for major. Мы с тобой договаривались о постоянно действующей группе... и ближайшей вакансии на майорскую должность.
Likewise in Somalia, UNDP, together with the World Bank, is supporting a unit that helps provincial governments and civilian organizations assess the socio-economic and macro-economic situation. Аналогичным образом ПРООН совместно со Всемирным банком оказывает в Сомали поддержку группе, которая помогает провинциальным органам управления и гражданским организациям анализировать социально-экономическую и макроэкономическую ситуацию.
The property disposal assistant would aid the assets and hazardous materials disposal unit in environmental ground inspections. Младший сотрудник по вопросам утилизации имущества будет помогать группе по утилизации имущества и опасных материалов в проведении экологических проверок.
This brings the total number of available staff counsellors to four, making the unit now fully operational. Теперь общее число консультантов-психологов возросло до четырех, что позволяет группе развернуть свою работу в полном объеме.
IV. One Local level post to provide programme and administrative support in the same unit (ibid.). Одна должность местного разряда для поддержки программ и оказания административной поддержки в этой же группе (там же).
When necessary, the United Nations will send a request to the joint unit with specifications regarding requirements and other necessary details. В случае необходимости Организация Объединенных Наций будет направлять совместной группе просьбу, содержащую подробные сведения о потребностях и другие необходимые детали.
At the close of the reporting period, the Defence Office comprised 10 staff members, with people working in four different units: a management unit; a legal advisory section; a legal aid unit; and an operational support unit. На момент завершения отчетного периода Канцелярия защиты была укомплектована десятью сотрудниками, которые работали в четырех подразделениях - группе управления, консультативно-правовой секции, группе правовой помощи и группе оперативной поддержки.
The Department had a staff of 10 persons working in the women's affairs unit and the children's unit, and three staff members dealt with gender equality. Департамент располагает 10 штатными сотрудниками, работающими в группе по делам женщин и в группе по делам детей, а также тремя штатными сотрудниками, занимающимися вопросами гендерного равенства.