Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
There is much for the Unit to do, starting with coordination of donor interventions. Этой Группе предстоит большая работа, начиная с координации мероприятий доноров.
This has made it difficult for the Unit to follow up on the status of its recommendations. В результате этого Группе трудно контролировать выполнение своих рекомендаций.
Former fellows commented to the Central Evaluation Unit that the shorter duration of the programme did not reduce its effectiveness. Бывшие стажеры рассказали Группе централизованной оценки, что сокращение продолжительности программы не снизило ее эффективности.
During 1998, it is not intended to have any additional staff in the Appeals Unit. В течение 1998 года не планируется создавать какие-либо дополнительные должности в Апелляционной группе.
The latter had itself expressed appreciation of the Unit's comments. Управление само выразило признательность Группе за представленные ею замечания.
This new P-4 position would be accommodated through the reclassification of an existing Field Service position in the Security Unit. Новая должность будет предоставлена за счет реклассификации должности полевой службы, имеющейся в Группе безопасности.
The Investigations Unit is composed of 112 posts, 94 of which are encumbered by investigators. В Следственной группе имеется 112 должностей, 94 из которых занимают следователи.
However, under existing staffing levels, the Training Unit consists of only five military officers in total. Однако при существующем уровне укомплектования кадрами в Учебной группе работает всего пять военных офицеров.
Accordingly, it is proposed to establish a post of Storekeeper in the Building Maintenance Unit. В связи с этим предлагается создать в Группе обслуживания зданий должность кладовщика.
The post of one Team Assistant) in the Monitoring and Support Unit will also be abolished. Будет упразднена также должность помощника группы) в Группе контроля и поддержки.
The Secretary-General's office transmits the request to the Administrative Law Unit. Канцелярия Генерального секретаря препровождает эту просьбу Группе административного права.
The Special Unit should conduct research and analysis of key emerging trends in South-South cooperation. Специальной группе следует исследовать и анализировать основные намечающиеся тенденции в сотрудничестве Юг-Юг.
He referred, in that connection, to the question on the Lessons Learned Unit. В этой связи оратор затрагивает вопрос о Группе обобщения опыта.
Beyond the assistance already provided for, one additional employee for the Court Interpretation and Translation Unit would be necessary. В дополнение к уже предусмотренной помощи Группе устного и письменного перевода потребовался бы один дополнительный служащий.
Once processed, packages of conference passes will be available for collection from the Protocol Accreditation Unit in Monterrey. После обработки комплекты пропусков на Конференцию можно будет получить в Группе протокольной аккредитации в Монтеррее.
Owing to the short-term nature of their contracts, the Unit is constantly involved in the training of new drivers. Из-за краткосрочности их контрактов Группе приходится постоянно заниматься профессиональной подготовкой новых водителей.
The present report proposes the strengthening of the Unit with an additional Movement Control Officer post. В настоящем докладе предлагается придать Группе дополнительную должность сотрудника по вопросам управления перевозками.
Work is ongoing to develop full-range of mission templates (Human Resources Planning Unit in the Permanent Management and Support Service). Продолжается разработка полномасштабных типовых планов развертывания миссий в Группе планирования людских ресурсов Службы кадрового управления и поддержки.
The staffing situation in the Unit continues to be a problem, however. Вместе с тем кадровая ситуация в Группе остается непростой.
The Committee underlines the importance of the cases concerned being assigned to that Unit. Комитет подчеркивает важность соответствующих дел, передаваемых на рассмотрение Группе.
To that end, adequate resources must be allocated to the Small Island Developing States Unit. Для этих целей необходимо выделять надлежащие средства Группе по малым островным развивающимся государствам.
The Agricultural Quality Standards Unit has thus benefited from the allocation of a new post. В результате этого Группе по сельскохозяйственным стандартам качества был выделен новый пост.
It is therefore proposed to redeploy all existing positions from both units to the newly established Analysis and Planning Unit. В этой связи предлагается передать все существующие в обеих структурах должности новообразованной Группе анализа и планирования.
In this way, joint ventures are known to the Vendor Registration Unit of the Procurement Division. Таким образом Группе регистрации поставщиков Отдела закупок становится известно о совместных предприятиях.
In order to implement its proposed long- and medium-term strategy, the Unit would need commensurate human and financial resources. Для выполнения своей предлагаемой долгосрочной и среднесрочной стратегии Группе потребуются соответствующие кадровые и финансовые ресурсы.