There is much for the Unit to do, starting with coordination of donor interventions. |
Этой Группе предстоит большая работа, начиная с координации мероприятий доноров. |
This has made it difficult for the Unit to follow up on the status of its recommendations. |
В результате этого Группе трудно контролировать выполнение своих рекомендаций. |
Former fellows commented to the Central Evaluation Unit that the shorter duration of the programme did not reduce its effectiveness. |
Бывшие стажеры рассказали Группе централизованной оценки, что сокращение продолжительности программы не снизило ее эффективности. |
During 1998, it is not intended to have any additional staff in the Appeals Unit. |
В течение 1998 года не планируется создавать какие-либо дополнительные должности в Апелляционной группе. |
The latter had itself expressed appreciation of the Unit's comments. |
Управление само выразило признательность Группе за представленные ею замечания. |
This new P-4 position would be accommodated through the reclassification of an existing Field Service position in the Security Unit. |
Новая должность будет предоставлена за счет реклассификации должности полевой службы, имеющейся в Группе безопасности. |
The Investigations Unit is composed of 112 posts, 94 of which are encumbered by investigators. |
В Следственной группе имеется 112 должностей, 94 из которых занимают следователи. |
However, under existing staffing levels, the Training Unit consists of only five military officers in total. |
Однако при существующем уровне укомплектования кадрами в Учебной группе работает всего пять военных офицеров. |
Accordingly, it is proposed to establish a post of Storekeeper in the Building Maintenance Unit. |
В связи с этим предлагается создать в Группе обслуживания зданий должность кладовщика. |
The post of one Team Assistant) in the Monitoring and Support Unit will also be abolished. |
Будет упразднена также должность помощника группы) в Группе контроля и поддержки. |
The Secretary-General's office transmits the request to the Administrative Law Unit. |
Канцелярия Генерального секретаря препровождает эту просьбу Группе административного права. |
The Special Unit should conduct research and analysis of key emerging trends in South-South cooperation. |
Специальной группе следует исследовать и анализировать основные намечающиеся тенденции в сотрудничестве Юг-Юг. |
He referred, in that connection, to the question on the Lessons Learned Unit. |
В этой связи оратор затрагивает вопрос о Группе обобщения опыта. |
Beyond the assistance already provided for, one additional employee for the Court Interpretation and Translation Unit would be necessary. |
В дополнение к уже предусмотренной помощи Группе устного и письменного перевода потребовался бы один дополнительный служащий. |
Once processed, packages of conference passes will be available for collection from the Protocol Accreditation Unit in Monterrey. |
После обработки комплекты пропусков на Конференцию можно будет получить в Группе протокольной аккредитации в Монтеррее. |
Owing to the short-term nature of their contracts, the Unit is constantly involved in the training of new drivers. |
Из-за краткосрочности их контрактов Группе приходится постоянно заниматься профессиональной подготовкой новых водителей. |
The present report proposes the strengthening of the Unit with an additional Movement Control Officer post. |
В настоящем докладе предлагается придать Группе дополнительную должность сотрудника по вопросам управления перевозками. |
Work is ongoing to develop full-range of mission templates (Human Resources Planning Unit in the Permanent Management and Support Service). |
Продолжается разработка полномасштабных типовых планов развертывания миссий в Группе планирования людских ресурсов Службы кадрового управления и поддержки. |
The staffing situation in the Unit continues to be a problem, however. |
Вместе с тем кадровая ситуация в Группе остается непростой. |
The Committee underlines the importance of the cases concerned being assigned to that Unit. |
Комитет подчеркивает важность соответствующих дел, передаваемых на рассмотрение Группе. |
To that end, adequate resources must be allocated to the Small Island Developing States Unit. |
Для этих целей необходимо выделять надлежащие средства Группе по малым островным развивающимся государствам. |
The Agricultural Quality Standards Unit has thus benefited from the allocation of a new post. |
В результате этого Группе по сельскохозяйственным стандартам качества был выделен новый пост. |
It is therefore proposed to redeploy all existing positions from both units to the newly established Analysis and Planning Unit. |
В этой связи предлагается передать все существующие в обеих структурах должности новообразованной Группе анализа и планирования. |
In this way, joint ventures are known to the Vendor Registration Unit of the Procurement Division. |
Таким образом Группе регистрации поставщиков Отдела закупок становится известно о совместных предприятиях. |
In order to implement its proposed long- and medium-term strategy, the Unit would need commensurate human and financial resources. |
Для выполнения своей предлагаемой долгосрочной и среднесрочной стратегии Группе потребуются соответствующие кадровые и финансовые ресурсы. |