Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
Views were expressed that the Unit should centre its attention on core issues of the United Nations common system. Были высказаны мнения о том, что Группе следует сосредоточить свое внимание на основных проблемах общей системы Организации Объединенных Наций.
The reduction was the subject of intensive discussions in the Management Board, the details of which were provided to the Joint Inspection Unit. Сокращение широко обсуждалось в Руководящем совете, и подробная информация об этих обсуждениях была препровождена Объединенной инспекционной группе.
The bill establishes in particular the obligation to report any dubious or suspicious operation to the Financial Information Processing Unit. В соответствии с законопроектом устанавливается, в частности, обязанность сообщать о любых сомнительных и подозрительных операциях Группе по обработке финансовой информации.
Following a review of the Mission's structure and organization, it is also proposed to abolish 2 posts in the Contracts Management Unit. По результатам обзора структуры и организации Миссии предлагается также упразднить 2 должности в Группе контроля за исполнением контрактов.
The Special Committee supports the establishment of an entry point for safety and security in the Peacekeeping Best Practices Unit. Специальный комитет поддерживает выделение в Группе по передовой практике миротворческой деятельности отдельного участка работы по вопросам охраны и безопасности.
The Committee considers the number of posts allocated to this Unit in the Office of Integrated Support Services to be inadequate. Комитет считает, что число должностей, выделенных этой Группе в составе Управления комплексного вспомогательного обслуживания, является недостаточным.
The United States commends the work of the Department of Peacekeeping Operations Best Practices Unit to this end. Соединенные Штаты воздают должное Группе по передовой практике Департамента по поддержанию мира за проделанную ею работу в этом направлении.
His delegation welcomed the establishment of the Anti-Discrimination Unit, and hoped that it would be provided with the necessary support. Делегация Ливийской Арабской Джамахирии приветствует создание Антидискриминационной группы и надеется, что этой группе будет оказана необходимая поддержка.
The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. Группе по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям потребуются соответствующие услуги и оборудование в области технологии и связи и информации.
The proposed budget document gives no explanation for the other increases for the Serious Crimes Unit. В документе о предлагаемом бюджете не приводится никаких разъяснений в отношении увеличения числа других должностей в Группе по тяжким преступлениям.
It was stated that greater resources and enhanced capacity would provide the Special Unit with more latitude for action. Было отмечено, что увеличение объема ресурсов и укрепление потенциала даст Специальной группе больше маневра для действий.
WFP hosts IFAD's Field Presence Unit in India. ВПП предоставляет помещения и услуги полевой группе МФСР в Индии.
The Special Unit should continue to serve as the repository of knowledge on South-South cooperation for the international community and the United Nations system. Специальной группе следует продолжать выполнять функции базы данных, касающихся сотрудничества Юг-Юг, для международного сообщества и системы Организации Объединенных Наций.
Each of those three countries will be requested to propose a candidate to fill the vacancies on the Joint Inspection Unit. Каждой из этих трех стран будет предложено выдвинуть по одному кандидату для заполнения вакансий в Объединенной инспекционной группе.
One Auditing Assistant) post in the Peacekeeping Unit of UNMIK is no longer justified. Необходимость сохранения должности младшего ревизора) в Группе по миротворческой деятельности МООНК отпала.
The Small Arms Unit established by ECOWAS, as the lead organization, should be given special attention by the donor community. Сообщество доноров должно уделить особое внимание Группе по стрелковому оружию, созданной в рамках ЭКОВАС как ведущей организации.
These resources enabled the Special Unit to formulate a distinct programme beginning in 1997. Эти ресурсы позволили Специальной группе разработать четкую программу, осуществление которой началось в 1997 году.
As to the two additional posts for the Rapid Deployment Management Unit, the comments and observations of the Committee are contained in paragraph 25 below. Комментарии и замечания Комитета относительно создания двух дополнительных должностей в Группе управления быстрым развертыванием содержатся в пункте 25 ниже.
For example, the Decolonization Unit lacks guidelines documenting its internal work processes. Например, Группе по деколонизации недостает руководящих указаний, документально подтверждающих ее внутренние рабочие процессы.
Ultimately, the effectiveness of JIU depended on the General Assembly's providing the Unit with the necessary support and guidance. В конечном итоге эффективность работы ОИГ зависит от предоставления Группе Генеральной Ассамблеей необходимой поддержки и руководящих указаний.
In order to enhance its capacity, the Training Unit requires two graphic viewers ($9,000). Для укрепления ее потенциала Группе по подготовке кадров требуются 2 графических видеотерминала (9000 долл. США).
The one Professional post funded from the support account has been assigned to the Wide Area Network Unit of the Telecommunications Service. Одна должность сотрудника категории специалистов, финансируемая со вспомогательного счета, передана Группе по районной компьютерной сети Службы электросвязи.
The Committee invites the Lessons Learned Unit to continue its work in that field. Комитет предлагает Группе по обобщению накопленного опыта продолжать свою работу в этой области.
1983-1987 Was seconded to the Hydrocarbon Unit of the Ministry of Mines, as the project coordinator for Petroleum Exploration Promotion Project. 1983-1987 годы Был прикомандирован к Группе по углеводородам Министерства горнорудной промышленности в качестве координатора проекта "Содействие нефтеразведке".
In the Department of Humanitarian Affairs, this is one of the tasks entrusted to the small Rapid Response Unit. В Департаменте по гуманитарным вопросам это одна из задач, порученных небольшой по численности Группе быстрого реагирования.