Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
It is therefore proposed to redeploy one P-4 project manager and one P-3 logistics officer posts to the Appeals Unit of the Prosecution Division В связи с этим предлагается передать одну должность старшего эксперта класса С-4 и одну должность сотрудника по материально-техническому обеспечению класса С-3 Группе по апелляциям Отдела обвинений.
(a) The abolishment of 39 Trades and Crafts posts and 22 General Service (Other level) posts in the Reproduction Unit and the Distribution Unit, reflecting the completion of the shift to an entirely digital printing operation (see table 2.6, item 4); а) упразднения 39 должностей категории рабочих и 22 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) в Группе размножения документов и Группе распространения документов ввиду завершения перехода к использованию цифровой печати для выпуска всех публикаций (см. таблицу 2.6, пункт 4);
Summary of posts and general temporary assistance positions, 2007/08 and 2008/09 at Conduct and Discipline Unit at Headquarters and mission Conduct and Discipline Units Сводная таблица штатных должностей и внештатных должностей временного персонала общего назначения в 2007/08 и 2008/09 годах в Группе по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях и в группах по вопросам поведения и дисциплины миссий
Decides to establish one P-2 and one P-3 Research Officer post for the Inspections and Evaluations Group of the Joint Inspection Unit; постановляет создать одну должность класса С2 и одну должность класса С3 (сотрудники по проведению исследований) в Группе по инспекциям и оценкам Объединенной инспекционной группы;
In the Otaki unit? ! В группе Отаки?
We were a secondary unit. Мы были в группе поддержки.
It is proposed that one Head Planning and Coordination Officer position (P-5) in the Planning and Coordination Unit be retitled Planning and Coordination Officer (P-5). Одну должность руководящего сотрудника по планированию и координации (С-5) в Группе планирования и координации предлагается переименовать в должность сотрудника по планированию и координации (С-5)
(a) To review the judicial processes of the work of the Indonesian Ad Hoc Human Rights Court on East Timor in Jakarta and the Serious Crimes Unit and the Special Panels for Serious Crimes in Dili; а) провести обзор судебных процедур в индонезийском Специальном суде по правам человека по Восточному Тимору в Джакарте и Группе по тяжким преступлениям, а также в специальных коллегиях по тяжким преступлениям в Дили;
Also stresses the importance of strengthening the Special Unit for South-South Cooperation within the United Nations Development Programme, and calls on the United Nations development system to provide the Special Unit with further support to enable it to fulfil its mandate; подчеркивает также важность укрепления Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг в составе Программы развития Организации Объединенных Наций и призывает систему развития Организации Объединенных Наций продолжать оказывать помощь этой Специальной группе, с тем чтобы она могла выполнить свой мандат;
From July 2008 until March 2009, 8 training sessions were provided to 7 judicial inspectors and 5 legal officers in the Judicial Inspection Unit (now Office of the Disciplinary Counsel) and 5 judicial auditors from the Judicial Audit Unit by the National Centre for State Courts С июля 2008 года по март 2009 года было проведено 8 учебных занятий для 7 судебных инспекторов в Судебно-следственной группе (нынешняя Канцелярия советника по дисциплинарным вопросам) и 5 судебных ревизоров из Группы судебной ревизии; эти занятия были организованы Национальным центром по государственным судам
Invites the Joint Inspection Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to achieving better coordination and sharing best practices; предлагает Объединенной инспекционной группе и впредь взаимодействовать с другими надзорными органами Организации Объединенных Наций и активизировать отношения с надзорными органами других участвующих организаций в целях повышения уровня координации и обмена информацией о наиболее эффективных практических методах;
An existing D-1 post, currently in the Unit for Cooperation with Regional Organizations, is proposed to be reclassified to the D-2 level for the Director of the Division. имеющуюся должность уровня Д1, находящуюся в настоящее время в Группе по сотрудничеству с региональными организациями, предлагается реклассифицировать в должность Директора Отдела уровня Д2;
(e) Provided support to the Administrative Law Unit and the internal system of administration of justice following charges levied in connection with OIOS reports and the consideration of charges and efforts to identify and recover financial losses incurred by the Organization as a result of severe misconduct; ё) оказало поддержку Группе административного права и внутренней системе отправления правосудия в связи с обвинениями, вытекающими из докладов УСВН, и в связи с рассмотрением обвинений и мер по выявлению и возмещению финансовых потерь, понесенных Организаций в результате серьезных злоупотреблений;
Requests the Administrator to support the Special Unit for South-South Cooperation in fostering cooperation among developing countries, and in seeking support for such efforts through partnerships within the United Nations system, and through triangular cooperation. просит Администратора оказать поддержку Специальной группе по сотрудничеству Юг-Юг в содействии сотрудничеству среди развивающихся стран и в мобилизации поддержки таким усилиям при помощи партнерских отношений в рамках системы Организации Объединенных Наций и трехстороннего сотрудничества.
(c) Nine posts under subprogramme 2, Regional field coordination and support, component 2, Field support, including four in the Crisis Management Support Unit and five to support information management activities. с) 9 должностей в компоненте 2 «Поддержка на местах» подпрограммы 2 «Региональная координация и поддержка на местах», в том числе 4 должности в Группе поддержки в кризисных ситуациях и 5 должностей в поддержку деятельности по управлению информацией.
Invites the Bureau of the High-level Committee on South-South Cooperation to continue to hold intersessional consultations aimed at assisting the Special Unit for South-South Cooperation to follow up on and implement decisions of the High-level Committee and inform Member States of its ongoing activities relating thereto; предлагает Бюро Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг продолжать проводить межсессионные консультации для оказания помощи Специальной группе по сотрудничеству Юг-Юг в принятии мер во исполнение решений Комитета высокого уровня и информировании государств-членов о своей соответствующей текущей деятельности;
(b) One new General Service post for the Cashier Unit is proposed in order to deal with the significant increase in the number of new transactions, and related enquiries, emanating from the significant increase in the number of participants and beneficiaries. Ь) предлагается учредить одну новую должность категории общего обслуживания Группе кассовых операций для решения проблем, обусловленных существенным увеличением количества новых операций и соответствующих запросов в результате значительного увеличения количества участников и бенефициаров;
Welcomes the contributions made by donors to this programme of work, encourages the Special Unit on Commodities to increase its productivity along the lines of the recommendations, and encourages the donor community to increase its financial support for initiatives in this programme of work; приветствует взносы, внесенные донорами для осуществления этой программы работы, рекомендует Специальной группе по сырьевым товарам повысить свою результативность в соответствии с рекомендациями и предлагает сообществу доноров увеличить финансовую поддержку инициатив в рамках данной программы работы;
Invites the Unit to report to the General Assembly on the reform process, and the progress achieved therein, and to present new assessments on options for enhancing the effectiveness of its work, and requests the Secretary-General to report to the Assembly on any related implications; предлагает Группе представить Генеральной Ассамблее доклад о процессе реформы и прогрессе, достигнутом в его осуществлении, и вынести новые оценки в отношении вариантов повышения эффективности ее работы и просит Генерального секретаря доложить Ассамблее о любых соответствующих последствиях;
123.11 Make available the necessary resources to the National Unit to Combat Trafficking in Persons, the National Observatory on Gender Parity, the Human Rights Directorate and the National Human Rights Advisory Council to ensure that they fulfil their important roles (South Africa); 123.11 выделить необходимые ресурсы Национальной группе по борьбе с торговлей людьми, Национальному органу по надзору за соблюдением гендерного равенства, Директорату по правам человека и Национальному консультативному совету по правам человека для обеспечения выполнения ими возложенных на них важных функций (Южная Африка);
Propose that the Family Unit within the Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, United Nations Secretariat, be supported and enhanced so as to encourage and facilitate the collaboration with specialized agencies and other organizations in family and social issues; предлагаем оказывать поддержку Группе по вопросам семьи Отдела по вопросам социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций и укреплять ее в целях поощрения и облегчения сотрудничества со специализированными учреждениями и другими организациями, занимающимися семейными и социальными вопросами;
Under the Political Affairs Unit, the Committee recommends against approval of one Political Affairs Officer (P-3) and one Administrative Assistant (Field Service) positions; В Группе по политическим вопросам Комитет рекомендует не утверждать одну должность сотрудника по политическим вопросам (С-З) и одну должность помощника по административным вопросам (местный разряд);
(c) One P-4 position of Chief Conduct and Discipline Officer to the P-5 level and one Local level position of Conduct and Discipline Officer to the National Professional Officer level in the Conduct and Discipline Unit (Kuwait Office). с) одна должность С4 главного сотрудника по вопросам поведения и дисциплины до уровня С5 и одна должность местного разряда сотрудника по вопросам поведения и дисциплины до уровня национального сотрудника-специалиста в Группе по вопросам поведения и дисциплины (отделение в Кувейте).
The Government initiated the review and redrafting of the PNTL and F-FDTL organic laws and other related statutory laws with the Mission Security Sector Support Unit team, through a series of meetings, assisting the study group appointed by the Secretary of State for Security Правительство приступило к обзору и редактированию органических законов о НПТЛ и Ф-ФДТЛ, а также других связанных с ними статутных законов совместно с Группой по поддержке сектора безопасности Миссии в рамках ряда заседаний, оказывая помощь исследовательской группе, учрежденной Государственным секретарем по вопросам безопасности
Provided technical assistance to the Department of Public Information in the establishment of public information offices in UNAMID and MINURCAT; and provided advice to the Office of Rule of Law and Security Institutions and the Conduct and Discipline Unit on public information staffing and terms of reference Была оказана техническая помощь Департаменту общественной информации в создании отделов общественной информации в ЮНАМИД и МИНУРКАТ; и были предоставлены консультации Управлению по делам органов обеспечения законности и безопасности и Группе по вопросам поведения и дисциплины в отношении укомплектования кадров и круга ведения подразделений по вопросам общественной информации