Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
34.88 The current staff resources do not allow the Unit to perform all these functions. 34.88 Нынешний кадровый состав не позволяет Группе выполнять все эти функции.
Efforts continue to be made to enhance the tools available to the Client Services Unit. Постоянно предпринимаются усилия по совершенствованию инструментов, доступных Группе по обслуживанию клиентов.
This case has been transferred to the War Crimes Unit of the Kosovo Police Service. Рассмотрение этого дела было передано Группе по военным преступлениям Косовской полицейской службы.
He invited the Petitions Unit to give its view on the text and to make suggestions. Группе по жалобам предложено высказать свое мнение о тексте и внести свои предложения.
Special attention must be given to the both the Small Island Developing States Unit and the High Representative's Office. Особое внимание должно уделяться Группе по малым островным развивающимся государствам и Управлению Высокого представителя.
The Unit will be supported by staff of the UNISFA military component as required. Группе будет оказывать поддержку персонал военного компонента ЮНИСФА, по мере необходимости.
MINUSTAH informed that the Contracts Management Unit was fully staffed as at 31 December 2011. МООНСГ сообщило, что по состоянию на 31 декабря 2011 года все должности в Группе управления контрактами были заполнены.
At the end of December the Unit had a vacancy rate of zero. На конец декабря показатель вакантных должностей в Группе был нулевым.
It will also contribute development and humanitarian analyses to the newly formed Joint Analysis and Policy Unit. Она также будет оказывать содействие недавно созданной Объединенной группе по анализу и политике в анализе вопросов развития и гуманитарной деятельности.
In accordance with the established procedure, the Unit had submitted its recommendation for the post to the Senior Review Group. В соответствии с установленной процедурой Группа представила свою рекомендацию по кандидату Группе по обзору старших должностей.
Five new posts are proposed for the Movement Control Unit. Пять новых должностей предлагается создать в Группе управления перевозками.
Furthermore, five new posts are proposed for the Aviation Unit. Кроме того, в Группе воздушных перевозок предлагается создать пять новых должностей.
The contractors quality assurance team submits weekly reports to the Rations Unit. Группа обеспечения качества работы подрядчиков представляет еженедельные доклады Группе пищевого довольствия.
UNIPSIL provided technical support to the Unit in developing procedures for its operations, in international cooperation and in intelligence gathering. ОПООНМСЛ предоставило Группе техническую поддержку в разработке процедур осуществления его операций, поддержания международного сотрудничества и сбора разведывательных данных.
One Humanitarian Affairs Officer position (P-3) in the Joint Analysis and Policy Unit is proposed to be abolished. В Объединенной группе по анализу и политике предлагается упразднить одну должность сотрудника по гуманитарным вопросам (С-3).
The incumbents will support the work of the Joint Operations Unit within the new Section. Сотрудники на этих должностях будут оказывать поддержку работе Группе совместных операций в составе новой Секции.
The OIOS Investigations Division subsequently attached a liaison officer to the Risk Management Unit and promptly identified cases warranting further investigation. Отдел расследований УСВН впоследствии прикомандировал сотрудника по связи к Группе управления рисками и в оперативном порядке определил, какие дела заслуживают дальнейшего расследования.
The Joint Inspection Unit should participate in pilot system-wide operational activities for development evaluations only if adequate funding and capacity are available. З. Объединенной инспекционной группе следует участвовать в проведении экспериментальных общесистемных оценок оперативной деятельности в целях развития лишь при наличии соответствующих финансовых и других возможностей.
The Personnel Section includes 1 United Nations Volunteer in the Travel Unit. Кадровая секция включает 1 добровольца Организации Объединенных Наций в Группе оформления поездок.
International partners are also encouraged to provide the necessary technical assistance and capacity-building to help the Unit realize the objectives of its national strategic plan. Международным партнерам также рекомендуется обеспечить необходимую техническую помощь и наращивание потенциала, чтобы помочь Группе в реализации целей ее национального стратегического плана.
During the 2011/12 period, a vacant national General Service post was temporarily lent to the Corrections Unit. В 2011/12 году вакантная должность национального сотрудника категории общего обслуживания была временно передана Группе по исправительным учреждениям.
Globally, UNOPS is providing administrative support for the UNDP Special Unit for South-South Cooperation. На глобальном уровне ЮНОПС предоставляет административную поддержку Специальной группе ПРООН по сотрудничеству Юг - Юг.
As appropriate, these are referred to the Office of the Ombudsman, to the Investigation Unit or to DHR. В зависимости от обстоятельств они передаются Канцелярии Омбудсмена, Группе по проведению расследований или Отделу людских ресурсов.
That dialogue on estimated costs had been very useful and had allowed the Unit to review its costs and budget. Этот диалог по сметным расходам был очень полезным и позволил Группе пересмотреть свои расходы и свой бюджет.
It also commended the Management Evaluation Unit for its efforts to provide reasoned responses to requests. Он также выразил признательность Группе управленческой оценки за работу по предоставлению аргументированных ответов на поступающие запросы.