Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
They would provide the Joint Inspection Unit with better flexibility and also an opportunity to address more strategic topics in the system. Они обеспечат Объединенной инспекционной группе большую гибкость, а также возможность решать более стратегические задачи в системе.
Throughout the year, the Unit had a vacancy rate of zero. В течение года вакансий в Группе не было.
The Implementation Support Unit has been tasked with updating this document for the 2014 Meeting of Experts. Группе имплементационной поддержки было поручено обновить этот документ к Совещанию экспертов 2014 года.
Amongst the areas that the Unit is mandated to deal with is that of child labour. К числу сфер, которыми поручено заниматься Группе, относится использование детского труда.
Ten cases were handed over to the EULEX Financial Investigation Unit. Десять дел были переданы Группе финансовых расследований ЕВЛЕКС.
The Unit is mandated, among other functions, to conduct investigations. В числе прочих функций Группе поручено проводить расследования.
The Unit also benefits from a team of interns. Этой Группе оказывается также помощь несколькими стажерами.
Some components, such as the monitoring and evaluation functions, will be transferred to the Unit. Некоторые компоненты, например функции контроля и оценки, будут переданы Группе.
Women's organisations are represented on the Equality Policy Unit by a member of the Wales Women's National Coalition. Женские организации в Группе по вопросам политики в области равенства представляет участница Женской национальной коалиции Уэльса.
The Committee recommends that consideration be given to redeploying staff resources to the Unit from other areas. Комитет рекомендует рассмотреть вопрос о передаче Группе кадровых ресурсов из других областей.
Additional resources should be provided to the Peacekeeping Strategic Planning Unit for this purpose. Для этого Группе стратегического планирования миротворческой деятельности следует выделить дополнительные ресурсы.
They have been transmitted to the Joint Inspection Unit for information and are also presented for the information of the General Assembly. Они были препровождены Объединенной инспекционной группе для информации и представлены для ознакомления Генеральной Ассамблее.
Taking into account the above, the Advisory Committee does not recommend the establishment of an additional post in the Cashier Unit. С учетом вышесказанного Консультативный комитет не рекомендует учреждать в Группе кассовых операций эту дополнительную должность.
Changes in this respect would assist the Unit in reaching its full potential. Изменения в этом направлении помогут Группе реализовать весь свой потенциал.
The Committee recommends that the need for a P-3 post in the Administrative Unit be met through redeployment. Комитет рекомендует удовлетворить потребности в должности класса С-З в Административной группе за перераспределения должностей.
The Unit should be provided at a central level with sufficient human resources to achieve the desired performance. Группе на центральном уровне должны быть выделены людские ресурсы, необходимые для ее эффективной работы.
Once operational, it should help to improve the Unit's capabilities. Начало работы этого центра должно позволить Группе расширить свои возможности.
The Unit has completed a number of risk assessments and provided risk management support to the country team. Группа провела ряд оценок рисков и оказала страновой группе поддержку в области управления рисками.
Your boy been assigned to - What they call the Major Crimes Unit. Твой друг работает в группе по особо важным делам.
The reports will be submitted to a Designated Authority (possibly the Financial Investigations Unit of the Ministry of Finance). Сообщения будут направляться уполномоченному органу (вероятно, Группе финансовой разведки Министерства финансов).
This Committee seeks to reconcile the divergent points of view and reports to the Unit. Этот комитет стремится устранить расхождение во мнениях и докладывает об этом Группе.
The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries has been designated to coordinate within UNDP the follow-up on the implementation of the Programme of Action. Специальной группе по техническому сотрудничеству между развивающимися странами было поручено координировать в рамках ПРООН последующую деятельность по выполнению Программы действий.
CSDHA provided the Central Evaluation Unit with mailing lists for these three sets of national focal points. ЦСРГВ представил Группе централизованной оценки список адресатов по этим трем группам национальных координационных центров.
The Joint Inspection Unit and the Board of Auditors had an important role to play in the coordination of oversight activities. Объединенной инспекционной группе и Комиссии ревизоров предстоит сыграть важную роль в координации надзорной деятельности.
An additional post will enable the Unit to respond and act on these queries in a timely fashion. Эта дополнительная должность позволит Группе отвечать на запросы и принимать своевременные меры.