Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
However, the Unit combines too many diverse functions. Однако в этой Группе объединены слишком различные функции.
There are presently two posts for Security Officers in the Kigali Unit of the Section. В настоящее время в группе Секции в Кигали имеются две должности сотрудников безопасности.
These factors limit the Unit from effectively monitoring and leading the liquidation process. Эти факторы не позволяют Группе эффективно контролировать процесс ликвидации и руководить им.
Currently, there were only three people in the Training Unit. В настоящее время в Учебной группе работает всего три человека.
He thanked the secretariat and the Special Economic Unit for their valuable efforts in this respect. Он выразил признательность секретариату и Специальной экономической группе за их ценные усилия в этой области.
In order for the Unit to discharge its expanded functions in the course of 1996-1997, additional staff resources of two P-4 posts will be required. Для осуществления своих расширенных функций в течение 1996-1997 годов Группе понадобятся дополнительные кадровые ресурсы в виде двух должностей С-4.
The Central Evaluation Unit could not ascertain what the turnover rate was in 1994 because some of the basic information was not available. Группе централизованной оценки не удалось установить показатель сменяемости персонала в 1994 году в связи с отсутствием некоторых элементов базовой информации.
The personnel working with the Unit will need to be increased to meet the responsibilities described above. Необходимо будет увеличить число сотрудников, работающих в Группе, с тем чтобы они могли выполнять упомянутые выше задачи.
Action taken: UNDP provided support to the Unit in monitoring the electoral process. Принятые меры: ПРООН оказала Группе поддержку в наблюдении за избирательным процессом.
The DPKO Stand-by Forces Unit should devote considerable effort to the development of stand-by arrangements for civilian police. Группе по резервным силам ДОПМ следует проделать большую работу по разработке резервных соглашений, касающихся гражданской полиции.
One delegation cautioned the Cartographic Unit of the Department to be more accurate. Одна из делегаций указала, что Картографической группе Департамента следует проявлять большую точность в своей работе.
UNIFEM also supports other women's organizations that, like the Women and Development Unit, offer specific technical assistance to non-governmental organizations. ЮНИФЕМ оказывает также поддержку женским организациям, которые подобно вышеописанной Группе предлагают конкретное техническое содействие неправительственным организациям.
Beginning in 1993, UNDP has been providing logistic support to the United Nations Unit for Coordination of Humanitarian Assistance. Начиная с 1993 года ПРООН оказывает материально-техническую поддержку Группе Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи.
The Board recommends that the Central Evaluation Unit should, apart from maximizing in-depth evaluations, ensure better coverage of self-evaluations. Комиссия рекомендует Группе централизованной оценки в дополнение к увеличению до максимума количества углубленных оценок обеспечить лучший охват самооценок.
The Central Monitoring and Inspection Unit should also resume training activities and the publication of evaluation bulletins. Кроме того, Группе централизованного контроля и инспекции следует возобновить мероприятия по профессиональной подготовке и издание бюллетеней по оценке.
This latter decrease is partly offset by the assignment of a regular budget post to the Unit. Сокращение упомянутых постов частично компенсируется созданием в Группе одной должности, финансируемой из регулярного бюджета.
The three remaining General Service posts in the Sales Dispatch Unit have been proposed for abolition. Три остающиеся должности категории общего обслуживания в Группе рассылки публикаций для продажи предложено упразднить.
Requests for such meetings should be made to the Meetings Planning, Coordination and Servicing Unit. Заявки на проведение таких заседаний должны направляться Группе планирования, координации и обслуживания совещаний.
At an appropriate time, the Joint Inspection Unit could be invited to participate in this exercise. В надлежащее время Объединенной инспекционной группе можно было бы предложить принять участие в этом обзоре.
The office in Geneva also provides, through the Inter-agency Support Unit, support to the Inter-agency Standing Committee and its Inter-agency Working Group. Женевское отделение также обеспечивает через Межучрежденческую вспомогательную группу поддержку Межучрежденческому постоянному комитету и его Межучрежденческой рабочей группе.
Available at the Documentation Unit of the United Nations Development Office for Somalia (UNDOS), Nairobi. Имеется в Группе документации Отделения Организации Объединенных Наций по вопросам развития в Сомали (ЮНДОС), Найроби.
Six posts in the Administrative Unit of the Convention secretariat in Bonn are currently financed from these charges. За счет этих средств в настоящее время финансируется шесть должностей в Административной группе секретариата Конвенции в Бонне.
Youth volunteers, interns and experts have begun to work in the United Nations Youth Unit to service this project. Для обслуживания этого проекта к работе в Группе Организации Объединенных Наций по делам молодежи приступили молодые добровольцы, стажеры и эксперты.
A brochure for the Centre was prepared in October 1998 and is with the External Relations Unit for publication. Была подготовлена брошюра для ЦМПП (октябрь 1998 года), которая передана Группе внешних связей для последующей публикации.
Delegations told the Evaluation Unit that this practice, in addition to informal contacts, contributed to new perspectives. Опрошенные члены делегаций сообщили Группе, что эта практика, наряду с неофициальными контактами, способствует работе Конференции.