| The Act created an administrative County of London, which included within its territory the City of London. | По закону создавалось административное Лондонское графство, в которое включалась также территория лондонского Сити. |
| In 2003, the territory of the ancient city was incorporated into the Gamla nature reserve, and is open to tourists. | В 2003 году территория древнего города была включена в состав крупного одноимённого заповедника и открыта для туристов. |
| Since March 24, 1978 the territory of the island has belonged to the Far-East State Marine Reserve. | С 24 марта 1978 года территория острова принадлежит Дальневосточному морскому заповеднику. |
| In 1865 the territory of the fortress was purchased by Nerses Tairyants, a merchant of the first guild. | В 1865 году территория крепости была куплена Нерсесом Таиряном, купцом первой гильдии. |
| It is geographically unique in Alaska as the only Alaska Athabaskan language to include territory which borders salt water. | Это географически уникальный язык Аляски, так как является единственным атабаскским языком, территория распространения которого на границах с солёной водой. |
| After the Treaty of Versailles the Saar territory was administered by the League of Nations. | В соответствии с Версальским договором территория Саара находилась под управлением Лиги Наций. |
| Territorial representation is independent of population; each territory is entitled to only one seat. | Территориальное представительство не зависит от численности населения; каждая территория имеет право лишь на одно место. |
| The diocesan and secular territory were already separated in 1151. | Епархиальная и светская территория диоцеза уже были разделены в 1151 году. |
| The territory gained independence in 1962 as the Independent State of Samoa. | Территория получила независимость в 1962 году в качестве Независимого Государства Самоа. |
| In autumn the whole territory of Karelia was liberated. | Осенью вся территория Карелии была освобождена. |
| This territory in known for the legacy of the Austrian culture and administration, as well for its close ties with the German and Slavic worlds. | Эта территория известна наследием австрийской культуры и управления, а также её тесными связями с немецким и славянским мирами. |
| The "beer belt" is the territory covered by countries in Europe where beer is historically the most popular alcoholic beverage. | «Пивной пояс» - это территория, занимаемая государствами и странами Европы, в которых пиво является исторически самым популярным алкогольным напитком. |
| Each territory has its own attorney general, and court system. | Каждая территория имеет собственного генерального прокурора и судебную систему. |
| Large, comfortable territory, where everyone can find a place for a nice rest as well as for a active entertainment. | Большая удобная территория, на которой каждый сможет найти место для приятного отдыха или активного развлечения. |
| Apparently, the territory of Imamzadeh complex was a center of several funeral constructions. | По-видимому, территория комплекса Имамзаде была центром нескольких похоронных сооружений. |
| Both sides claim the territory of Western Sahara in its entirety. | Каждая сторона утверждает, что территория Западной Сахары полностью принадлежит ей. |
| The territory of Uzbekistan had been inhabited since the 2nd millennium B.C. | Территория Узбекистана была населена со второго тысячелетия до н.э. |
| Czech republic is a territory of the company's activity. | Чехия - это территория интересов нашей компании. |
| AISE can perform operations only outside Italian national territory, as well as Italian embassies abroad. | AISE может осуществлять деятельность за пределами национальной территории Италии, понимаемой как её территория, воздушное или морское пространство, а также в итальянских посольствах за рубежом. |
| In September 1915 the territory was occupied by South Africa and German colonial postal service ceased to exist. | В сентябре 1915 года территория колонии была оккупирована ЮАР, и германская колониальная почта прекратила своё существование. |
| On 6 November 1884, after the Australian colonies had promised financial support, the territory became a British protectorate. | 6 ноября 1884 года, после того, как австралийским колониям была обещана финансовая поддержка, территория стала британским протекторатом. |
| The territory of the fortress occupies a large area, though it seems small. | Территория крепости занимает вполне обширную площадь, хотя кажется небольшой. |
| The place of "EZTALK" service rendering is the territory of Germany. | Местом оказания услуг «EZTALK» является территория Германии. |
| With this treaty, the territory of the unified Bulgaria became 94,345 km². | По этому договору, территория единой Болгарии стала 94345 км². |
| The historical territory does not exactly match these boundaries including also parts of Alcalatén and Plana Alta. | Историческая территория не обязательно совпадает с этими границами, в том числе и в части Алькатен и Плана-Альта. |