| That territory was controlled by forces which were not those of the Kinshasa Government. | Эта территория контролируется силами, не подчиняющимися правительству Киншасы. |
| Cuba suffered attacks on its territory by outside groups seeking to destabilize its Government. | Территория Кубы подвергалась нападениям со стороны групп, которые извне пытались дестабилизировать систему власти. |
| Nevertheless, the people of the Cayman Islands did not wish the territory to become independent. | Тем не менее народ Каймановых островов не хочет, чтобы эта территория стала независимой. |
| The Isle of Man is a relatively small territory, with no large urban centre to speak of. | Остров Мэн относительно небольшая территория, не имеющая крупных городских центров. |
| Thus three concepts are covered by this criterion, namely "territory, jurisdiction" and "control". | Таким образом, этим критерием охватываются три концепции, а именно: "территория, юрисдикция" и "контроль". |
| The territory is divided into three administrative districts, corresponding to the three kingdoms. | Территория разделена на три округа, соответствующие трем королевствам. |
| Each territory is divided into several collectivités. | Каждая территория делится на несколько коммун. |
| A period of steady prosperity followed and in 1885 the territory became self-supporting. | Последовал период устойчивого процветания, и в 1885 году территория стала обеспечивать себя самостоятельно. |
| With regard to the concepts of "territory" and "frontier", the Special Rapporteur insisted on keeping the proposed definitions. | Касаясь понятий "территория" и "граница", Специальный докладчик настаивал на сохранении предлагаемых определений. |
| Its territory at that time comprised approximately 60,000 square kilometres. | Ее территория тогда составляла около 60000 км2. |
| Postal and courier services cover the entire territory of the country. | Почтовыми и курьерскими услугами охвачена вся территория страны. |
| The Portuguese territory is organized into statistical and planning areas, which fully integrate the basic administrative structure with the Central and Regional Administration. | Территория Португалии делится на статистические и планированные округа, которые полностью интегрированы в базовую структуру административного деления, существующую в рамках системы центрального и регионального управления. |
| General Assembly resolution 1541 set out the criteria for determining whether or not a non-self-governing territory had achieved full self-government. | В резолюции 1541 Ассамблеи содержатся критерии, позволяющие определить, достигла ли несамоуправляющаяся территория полного самоуправления или нет. |
| Because of geographical and historical circumstances (relatively small territory, short distances) in Slovenia, regional regulations and planning are minimal. | В силу исторических причин и географического положения Словении (относительно небольшая территория, небольшие расстояния), региональное регулирование и планирование носят в этой стране минимальный характер. |
| The Mwenga territory, for example, which consists of six chiefdoms, is one of the richest in Central Africa. | Например, территория Мвенга, включающая шесть заповедных районов, является одной из наиболее богатых минералами в Центральной Африке. |
| So the territory will not be given back. | Таким образом, территория возвращена не будет. |
| The territory of the Kyrgyz Republic within it existing bounds is inviolable and indivisible. | Территория Кыргызской Республики в существующих границах неприкосновенна и неделима. |
| Kosovo is a territory far smaller than Afghanistan. | Территория Косова значительно меньше территории Афганистана. |
| The area is considered to be unsafe, because the surrounding territory is planted with landmines. | Этот район считается небезопасным, поскольку вся прилегающая территория усеяна противопехотными минами. |
| Each Australian state or territory is responsible for providing coverage to the workers within its jurisdiction. | Каждый штат или территория Австралии отвечают за социальное обеспечение работников, находящихся под их юрисдикцией. |
| What the Japanese are afraid of is that if they invade Korea their territory might be counter-attacked. | Японцы опасаются того, что в случае вторжения в Корею их территория могла бы подвергаться ответному удару. |
| The territory falls into three natural regions: the coastal strip, the sierra and the jungle. | Учитывая природные условия, территория делится на три района - прибрежный, горный и район тропических лесов. |
| This territory has never belonged to any other State. | Эта территория никогда не принадлежала какому-либо другому государству. |
| Jammu and Kashmir was an internationally recognized disputed territory. | Джамму и Кашмир - это международно признанная спорная территория. |
| The Rwandan territory cannot be used illegally to carry out criminal acts against another state. | Территория Руанды не может незаконно использоваться для осуществления преступных деяний против другого государства. |