Английский - русский
Перевод слова Territory
Вариант перевода Территория

Примеры в контексте "Territory - Территория"

Примеры: Territory - Территория
Each province or territory may offer programmes and adapt initiatives for aboriginal residents living on or off reserves. Любая провинция или территория может предлагать программы и принимать инициативы в интересах коренного населения, проживающего в резервациях или за их пределами.
Thereafter the territory was formally known as the Bechuanaland Protectorate. Вскоре после этого территория стала официально называться протекторатом Бечуаналенд.
Another difficulty for some delegations was the use of the word "territory". Еще одним затруднением для ряда делегаций стало использование слова "территория".
Unlike the SUA Convention, no specific reference to the territorial sea has been included after the word "territory". В отличие от Конвенции БНА после слова «территория» нет особой ссылки на территориальное море.
Its territory was used as a transit country, leading to increased drug consumption among its own people. Его территория используется в качестве страны транзита, что ведет к росту потребления наркотиков собственным населением.
An objective analysis of whether any given territorial arrangement met those standards would reveal whether or not a territory was fully self-governing. Объективный анализ того, соответствует ли положение в территории этим стандартам, позволит определить, достигла территория полного самоуправления или нет.
It was a territory populated by people with their own hopes and dreams. Это - территория, населенная людьми со своими надеждами и чаяниями.
The territory was developing relations with its neighbours and was a member of a number of regional international organizations and groups. Территория развивает отношения со своими соседями и является членом ряда региональных международных организаций и групп.
1 UNHCR region and country or territory of asylum or residence. 1 Регион УВКБ и страна или территория убежища или проживания.
Their territory remained under occupation, and settlement activity continued in certain areas. Территория палестинцев по-прежнему оккупирована, и в некоторых районах продолжается поселенческая деятельность.
The territory has now been turned into a shooting range for the Azerbaijani army. Сейчас эта территория превращена в полигон для азербайджанской армии.
Historically, the territory of Kazakhstan has been a meeting place for a variety of different religions and civilizations. В историческом плане территория Казахстана - это перекресток множества различных религий и цивилизаций.
Scope and definition (investment, investor, territory); сфера действия и определения (инвестиции, инвестор, территория);
The national territory comprises the land, sea and air. Национальная территория включает сухопутное, морское и воздушное пространство.
The DRC government does not want its territory to be used as a base for attacks against its neighbouring countries. Правительство ДРК не желает, чтобы ее территория использовалась в качестве базы для нападений на соседние страны.
The Council insists that the territory of Somalia should not be used to undermine stability in the subregion. Совет настаивает на том, чтобы территория Сомали не использовалась для подрыва стабильности в субрегионе.
It is occupied territory subject to the Fourth Geneva Convention. Это - оккупированная территория по смыслу положений четвертой Женевской конвенции.
Article 31 of the Constitution states that The territory of Costa Rica shall be an asylum for everyone persecuted for political reasons. Статья 31 Политической конституции гласит: Территория Коста-Рики будет служить убежищем для всех преследуемых за политические убеждения.
The territory of Ecuador is inalienable and irreducible. Территория Эквадора является неотчуждаемой и не подлежащей сокращению.
The entire national territory will be handed over operationally to the PNTL before the end of the year. До конца года вся территория страны будет оперативно передана под контроль НПТЛ.
The territory of Moldova is home to national, local and international public associations. Территория Республики Молдова является домом для национальных, местных и международных общественных объединений.
Our shorelines are eroding and our national territory is shrinking as the seas rise. Наша береговая линия подвергается эрозии, и наша национальная территория сокращается в результате подъема уровня моря.
This territory, Cuba wrote, has been "usurped illegally against the wishes of its people". Эта территория, Куба пишет, была «незаконно захвачена вопреки воле ее народа».
All of its territory is guarded by the UNESCO as a conservancy area. Вся ее территория является охраняемой ЮНЕСКО как заповедник.
The overall territory of the National Park "Belovezhskaya Pushcha" is divided into four functional zones in which the level of protection varies. Вся территория национального парка "Беловежская пуща" разделена на 4 функциональные зоны с различным режимом охраны.