I'm in uncharted territory here. |
Это для меня неизведанная территория. |
The bachelor party is strictly best man territory. |
Мальчишник - это территория шафера. |
Los Angeles is neutral territory. |
Лос-Анджелес - нейтральная территория. |
It was no longer anyone's territory. |
Эта территория стала ничьей. |
The Salvadoran territory is bounded: |
Территория страны имеет следующие границы: |
The territory of Bulgaria is characterized by large volumes of underground waters. |
Территория Болгарии отличается высокими подпочвенными водами. |
The territory around the typical Sardinian Tortolì is very diverse with beautiful beaches, the hinterland and the wild mountain scenery of Gennargentu. |
Территория вокруг типично сардинской Тортоли очень разнообразен с прекрасными пляжами, отдаленных и диких пейзажей гор Дженнардженту. |
The territory is inhabited since the period of palaeolith. |
Территория была заселена ещё в период палеолита. |
Practically all the territory is covered by cellular and residential telephony. |
Практически вся территория штата покрыта телефонной современной сетью. |
An aquatorium and territory of plant abuts to the Feodosia sea port. |
Акватория и территория завода граничат с Феодосийским торговым портом. |
In the 1610s, after the invasion of Shah Abbas, the territory of Lagodekhi was devastated. |
После нашествия Шах-Аббаса (1610-е годы) территория Лагодехи была опустошена. |
According to the data of the State Directorate of Affairs, the territory of residency occupies 136.8 hectares (338 acres). |
Согласно данным Государственного управления по делам, территория резиденции составляет 136,8 гектаров. |
The Moldovan government and all the world's other states consider Transnistria de jure a part of Moldova territory. |
Молдавией и всеми другими государствами-членами ООН контролируемая ей территория признаётся частью Молдавии. |
At present, Azerbaijan's territory is 86,600 square kilometers, and its population is 8,2 million. |
В настоящее время территория Азербайджана составляет 86.6 тыс. кв. |
This territory belonged to the Armenian monastery Sourb-Khach (Russian: Cypб-Xaч) earlier. |
Эта территория ранее принадлежала армянскому монастырю Сурб-Хач. |
The same happened at Bitule in Lubutu territory, Kasese in Punia territory and at Babene and Ikama in Pangi territory. |
То же самое произошло также в общинах Битуле на территория Лубуту, Касесе, территория Пуниа, Бабене и Икама, территория Панги. |
The territory of Republika Srpska is deemed to be the part of the territory of B&H, i.e. land and waters inside its borders as well as the air space over that territory. |
Территория Сербской Республики является частью территории БиГ и включает сушу и внутренние воды, а также воздушное пространство над этой территорией. |
The case studies concern entities that are foreign-controlled and thus resident in a territory other than the territory of residence of their parent companies. |
Тематические исследования касаются предприятий, находящихся под иностранным контролем и тем самым являющихся резидентами территории, иной, чем территория резидентской принадлежности их головной компании. |
Since all Canadian, United States and Russian territory is open to over-flight, it is the first CSBM to cover territory outside the CSCE zone. |
Поскольку вся территория Канады, США и России открыта для облета, эта мера укрепления доверия является первой мерой, охватывающей территорию, находящуюся за пределами зоны СБСЕ. |
Nobody will deny that, for any state, being separated from part of its territory is a painful matter - even if a different ethnic group largely populates that territory. |
Никто не отрицает, что для любого государства отделение части его территории - очень болезненно, даже если территория в основном населена другой этнической группой. |
It has a territory of about 118; 484Km2, 20 per cent of this territory is taken up by Lake Malawi, which comprises an area of about 24,400 KM2. |
Ее территория составляет 118484 км2, 20% территории занимает озеро Малави, площадь которого покрывает приблизительно 24400 км2. |
A thankful situation of the target territory providing additional qualities for further development - a free, undeveloped 100 ha territory, with almost unchanged primordial natural structure. |
Благоприятная ситуация планируемой территории, предоставляющяя дополнительные преимущества её развитию - свободная, незастроенная территория площадью около 100 гa, с почти не нарушенной первоначальной природной структурой. |
It is paradoxical that the then Vice-Governor of South Kivu, Mr. Luabandji Rwasi-Ngabo, should have reacted by issuing an ultimatum suggesting that they should leave their territory, as if they had another territory elsewhere. |
Парадоксом является то, что тогдашний вице-губернатор Южной Киву г-н Луабанджи Рваси-Нгабо ответил на это ультиматумом, потребовав, чтобы баньямуленге покинули свою территорию, словно у них где-то в мире есть какая-то другая территория. |
Ms. Sinegiorgis (Ethiopia) said that OAU had declared that the territory in question was Ethiopian territory and that the Eritrean forces had occupied it. |
Г-жа СЕНЕГИОРГИС (Эфиопия) подтверждает то обстоятельство, что ОАЕ заявила, что оспариваемая территория является эфиопской территорией, которая была оккупирована эритрейскими вооруженными силами. |
For example, a salamander emanates special chemical substance when other representatives of the same species enter its territory; this substance signals that this territory is taken. |
Так, при вторжении на её участок других представителей своего вида саламандра тотчас выделяет особое химическое вещество, которое сигнализирует о том, что территория занята. |