| The territory was also fragmented and the lack of access to its resources restricted the State's ability to plan and finance development. | Его территория раздроблена, и отсутствие доступа к ресурсам ограничивает возможности государства в планировании и финансировании развития. |
| However, each territory had its own geographical, historical and social circumstances. | Вместе с тем каждая территория характеризуется своими географическими, историческими и социальными особенностями. |
| This territory here, according to police, belongs to Lemond Bishop. | Вот эта территория, по данным полиции, принадлежит Лемонду Бишопу. |
| This is dangerous territory, Mrs. Florrick. | Это опасная территория, Миссис Флоррик. |
| Not exactly in friendly territory, Adam. | Здесь не дружественная территория, Адам. |
| I thought this wasn't hostile territory. | Я думал, это не вражеская территория. |
| From here to that school is my territory. | Отсюда и до школы - это моя территория. |
| The bus stop, so this is his territory. | Автобусная остановка, значит, это его территория. |
| Our territory now includes 849 inhabited worlds spanning 5, 000 parsecs. | Наша территория теперь включает 849 населенных миров, охватывает 5000 парсек. |
| His territory won't impact yours. | Его территория не пересекается с вашей. |
| This means that Tskhinvali and the neighborhood is the territory of Georgia. | Это значит, что Цхинвал и окрестности уже территория Грузии. |
| You're here to help us reactivate the Discovery and its computer systems because that is United States territory. | Вы здесь что бы помочь нам активировать "Дискавери" и его компьютерную систему поскольку это территория Соединённых Штатов. |
| If the base is above the 83rd parallel, it's international territory. | Если база находится за 83 параллелью, то это международная территория. |
| You're wearing Crip colors, and west of Lincoln is Blood territory. | Вы надели лёгкие цвета, и к западу от Линкольна начинается кровавая территория. |
| Well, this is familiar territory for you. | Ну, это знакомая территория для тебя. |
| And especially when that territory's been sprayed by the musk of another beast. | И особенно, когда эта территория была помечена другим зверем. |
| Neutral territory and the crossroads of the world. | Нейтральная территория, место, где сходятся все пути. |
| This unconscious territory is the autonomous nervous system. | Это территория бессознательного - автономная нервная система. |
| That's your territory, not mine. | Это уже ваша территория, не моя. |
| Down here, this is all second-date territory. | Вот здесь, пониже, территория для второго свидания. |
| The construction of counters in Isanga, Walikale territory; Rubaya, Masisi territory; and Mugogo, Rutshuru territory, is expected to be completed by February 2011. | Создание таких систем в Исанге, территория Валикале; Рубайе, территория Масиси; и Мугого, территория Рутшуру, как ожидается, будет закончено к февралю 2011 года. |
| Sorry, this is restricted territory. | Извините, эта территория для служебного пользования. |
| And new territory go to who claim it. | Территория отходит тому, кто на неё претендует. |
| The statistical territory may coincide with the economic territory of a country or with some part of it. | Статистическая территория может совпадать со всей экономической территорией страны или только с какой-то ее частью. |
| The special trade system is in use when the statistical territory comprises only a particular part of the economic territory. | Специальная система торговли применяется тогда, когда статистическая территория составляет лишь определенную часть экономической территории страны. |