Английский - русский
Перевод слова Territory
Вариант перевода Территория

Примеры в контексте "Territory - Территория"

Примеры: Territory - Территория
It was founded as San Antonio de Gibraltar in February 1592 by Gonzalo Piña Ludueña and took its name from his home town, the then Spanish Gibraltar (now a British overseas territory). Город был основан в 1592 году испанским конкистадором Гонзало Людьена как Сан Антонио де Гибралтар (назван в честь Гибралтара, ныне британская заморская территория).
It is listed by the United Nations (UN) as a non-decolonized territory and is thus included in the United Nations list of Non-Self-Governing Territories. Её правовым статусом, по мнению ООН, является недеколонизованная территория (включена в список ООН несамоуправляющихся территорий).
The city seems to have been abandoned around AD 150 to 200 after the eruption of a nearby volcano, Xitle, although the territory was reoccupied at a much later date. Город был заброшен около 150-200 гг. н. э. после извержения близлежащего вулкана Шитле, хотя намного позднее территория вокруг города была заселена вновь.
I'm assuming this isn't some kind of obsessive-compulsive, circle-walking, picture-taking illness, although that's more Ducky's territory. Я полагаю это не одно из обессивно-компульсивных, кругами-ходящих, фотографирующих заболеваний. хотя, это, скорее, территория Даки.
Security is the common denominator for all, but it cannot be achieved until all of Lebanon's territory is returned to the State of Lebanon in accordance with resolution 425 (1978). Безопасность является общим знаменателем для всех, однако она недостижима до тех пор, пока вся ливанская территория не будет возвращена ливанскому государству в соответствии с резолюцией 425 (1978).
Through this corridor, cynically referred to as a humanitarian corridor, a river of weapons, ammunitions and human resources flows from the Republic of Armenia. Some 20 per cent of the territory of Azerbaijan is now occupied by Armenian armed forces. Через этот коридор, цинично названный "гуманитарным", из Республики Армении хлынул поток вооружений, боеприпасов и живой силы, в результате которого азербайджанская территория, оккупируемая армянскими вооруженными силами, достигла 20 процентов.
The obligation not to cause significant harm, dealt with in article 7, was a specific application of the principle that territory should not be used in a way that caused harm. Обязательство не наносить значительный ущерб (см. статью 7) является конкретным применением принципа, согласно которому территория не подлежит злонамеренному использованию.
The Central African Republic acceded to international sovereignty on 13 August 1960 after having been the territory of Ubangi-Shari in the French Overseas Colonial Empire from 27 October 1946 until 1 December 1958. С 27 октября 1946 года по 1 декабря 1958 года территория Убанги-Шари входила в заморскую колониальную империю Франции. 13 августа 1960 года Центральноафриканская Республика стала суверенным государством.
For the purpose of political and administrative organization, the territory of the Republic is divided into departments, the number being established by the law; there are 14 at present. Что касается административного устройства государства, то территория республики делится на департаменты, число и границы которых устанавливаются законом (в настоящее время в стране насчитывается 14 департаментов).
Chinese maps show some 65,000 square kilometres (25,000 sq mi) of the territory south of the line as part of the Tibet Autonomous Region, known as South Tibet in China. На китайских картах территория площадью 150000 км2 территории к югу от линии помечена как принадлежащая Тибетскому автономному району, также известному как Южный Тибет.
For the purpose of holding elections, the territory of the country is divided into permanent constituencies that may be arranged in accordance with census results by taking the Woreda as a base and without affecting state boundaries. Для целей выборов территория страны делится на постоянные избирательные округа на основе результатов переписи населения, причем за основу этого деления берется административный район, и при этом должны уважаться границы штатов.
The Supreme Court exerts jurisdiction all over the national territory and its head office is in the capital of the country. В юрисдикцию провинциального суда входит территория соответствующей провинции, и суд располагается в столице провинции.
The letter mentioned the "zone de Fizi"; any Congolese would be aware of the fact that Fizi is in fact a territory. В письме упоминается «зона Физи»; любому же конголезцу известно, что Физи - это территория.
Territorially explicit reporting would mean that the country's national territory may be broken down into administrative units; it is up to the country to decide on the level of disaggregation. Ь) Территориальная привязка отчетности подразумевает, что национальная территория страны может быть разбита на административные единицы; вопрос об уровне административного деления определяет страна.
Administratively speaking, the territory is divided into nine municipalities: Acquaviva, Borgo Maggiore, Chiesanuova, Citta' di San Marino, Domagnano, Faetano, Fiorentino, Montegiardino, Serravalle. В административном отношении территория делится на девять округов: Аккуавива, Борго-Маджоре, Кьесануова, Сан-Марино, Доманьяно, Фаэтано, Фьорентино, Монтеджардино, Серравалле.
With the exception of a few fishermen, the primary sector is almost non-existent, since the territory of Monaco is entirely urbanized apart from 39 hectares of parks and open spaces. Если не считать нескольких рыбаков, первичный (сельскохозяйственный) сектор практически отсутствует, ибо помимо 39 гектаров зеленых насаждений, территория Монако полностью урбанизирована.
On 17 June 2007, an inhabitant of Makoka in the territory of Rutshuru was caught committing armed robbery. He was stoned and burned alive by the population. 17 июня 2007 года житель Макоки, территория Рутшуру, был пойман на месте преступления местными жителями, которые забили его камнями и сожгли заживо.
There was also a universal acknowledgement that in no country or territory can it be claimed that all human rights have been fully realized at all times for all persons. Кроме того, общепризнано, что ни одна страна или территория не могут заявить, что все права человека полностью осуществлены в отношении всех людей.
It was only after the Scramble for Africa at the end of the 19th century that the Portuguese extended their domination towards the interior and the shape of the territory as it is today emerged. И только к концу периода так называемой «гонки за Африку» португальцы распространили свое влияние на внутренние участки страны, территория которой обрела в то время свои сегодняшние контуры.
An autonomous Western Sahara would have to be ruled by a freely elected local government; the territory would also require engines for economic development and a tax-collecting body, in order to generate financial resources. Автономной Западной Сахарой будет управлять свободно избранное местное правительство; территория будет нуждаться в двигателях экономического развития и налоговом органе, который будет обеспечивать поступление финансовых ресурсов.
Under the subprogramme, recommendations and guidelines continued to be provided for the design and implementation of policies in the areas of population ageing, territory and sustainable development, intergenerational transfers and internal and international migration, and South-South cooperation was fostered. В рамках этой подпрограммы по-прежнему разрабатывались рекомендации и руководящие указания, касающиеся подготовки и осуществления стратегий в таких областях, как старение населения, территория и устойчивое развитие, связь между поколениями и внутренняя и международная миграция, а также принимались меры для развития сотрудничества по линии Юг-Юг.
The documents referred to by China do not by any means prove that China established sovereignty over the Hoang Sa Archipelago when this territory was terra nullius. Документы, на которые ссылается Китай, никоим образом не доказывают, что Китай установил суверенитет над архипелагом Хоангша в те времена, когда эта территория была «ничейной землей».
In addition, during November the Group confirmed other cases of child soldiers in eastern Democratic Republic of the Congo. On 24 November, FARDC screened Mai Mai surrenderers in Bweremana, Masisi territory. Кроме того, в ноябре Группа нашла подтверждение других случаев использования детей-солдат в восточной части Демократической Республики Конго. 24 ноября ВСДРК провели проверку сдавшихся членов группы «майи-майи» в Бверемане, территория Масиси.
The new territory is a public government serving both Inuit and non-Inuit peoples in the form of a unicameral legislative assembly. Новая территория находится под общественным управлением, которое служит как инуитам, так и не инуитам и имеет форму однопалатного законодательного собрания.
A former FDLR officer in charge of logistics told the Group that FDLR also collected taxes from miners working in Mukungwe and in Rukatu mine, Mwenga territory. Бывший командир ДСОР, отвечавший за материально-техническое обеспечение, рассказал Группе о том, что ДСОР также собирают налоги со старателей, ведущих добычу на рудниках Мукунгве и Рукату, территория Мвенга.