| She didn't realise it was forbidden territory. | Она же не понимает, что это запретная территория. |
| There was a mountain troll territory up in Strynefjeldet. | Это территория горного тролля К вверху до Стринефьелдета. |
| That arrangement ended in 1962 when Eritrea's federal status was abrogated and the territory was incorporated into Ethiopia as a province. | Однако в 1962 году федеральный статус Эритреи был упразднен и ее территория была включена в Эфиопию в качестве провинции. |
| Since its independence, the territory of the Republic of Croatia has been subjected to large-scale military action. | С момента достижения Республикой Хорватия независимости ее территория стала ареной широкомасштабных военных действий. |
| The forthcoming referendum on Palau may remove the last territory from the administration of the Trusteeship Council. | Предстоящий референдум на Палау, вероятно, приведет к тому, что из сферы деятельности Совета по Опеке уйдет последняя территория. |
| These regions also include the territory of the Republic of Kalmykia, where these processes are being aggravated by climatic conditions. | К ним относится и территория Республики Калмыкия, где эти процессы усугубляются климатическими условиями. |
| The national territory is "one and inalienable". | Эта территория "едина и неотчуждаема". |
| Peruvian territory is geographically complex, not only from a climatic standpoint, but also from the ecological and economic standpoints. | Перуанская территория представляет собой географически сложный массив не только в плане климата, но также экологии и экономики. |
| The Falkland Islands were an internally self-governing territory, working in partnership with the United Kingdom. | Фолклендские острова - это территория с внутренним самоуправлением, поддерживающая партнерские рабочие связи с Соединенным Королевством. |
| The national territory is bounded by the Caribbean Sea, the Pacific Ocean and the republics of Nicaragua and Panama. | Национальная территория расположена между Карибским морем, Тихим океаном и Республиками Никарагуа и Панама. |
| Neighbouring States have a particular responsibility to ensure that their territory is not used in support of KLA activity. | Соседние страны несут особую ответственность за обеспечение того, чтобы их территория не использовалась для оказания поддержки деятельности АОК. |
| The territory of Georgia was defined on 21 December 1991. | Территория грузинского государства определена по состоянию на 21 декабря 1991 года. |
| A third territory, Nunavut, will be created in 1999 from a part of the North-west Territories. | В 1999 году из части Северо-западных территорий будет образована третья территория - Нанавут. |
| But he believed there would be an inevitable adverse impact on his country's territory. | Однако он считал, что территория его страны неизбежно подвергнется вредному воздействию. |
| The territory and public assets forming part thereof belong to the nation. | Территория страны вместе с государственным имуществом, составляющим ее часть, принадлежит исключительно нации. |
| It constructs settlements for its citizens there as if that territory belonged to it legally and legitimately. | Оно продолжает создавать поселения для своих граждан на этой территории, как будто бы эта территория законно принадлежала ему. |
| The second major area of attention in the past few years has been the territory of the former Yugoslavia. | Другим регионом, на который обращалось пристальное внимание в последние несколько лет, является территория бывшей Югославии. |
| To a certain extent, ethnicity and territory combine to define political identity and motivation. | В некоторой степени этническая принадлежность и территория в совокупности определяют политические особенности и отражаются на политическом курсе. |
| By comparison, the territory of Tel Aviv, with its 350,000 residents, amounts to 51,000 dunums. | Для сравнения следует отметить, что территория Тель-Авива, насчитывающего 350000 жителей, составляет 51000 дунамов. |
| Since the territory of Slovenia was divided into about 14,000 census districts, one enumerator worked in one bigger or two smaller districts. | Поскольку территория Словении была разделена на 14000 участков переписи, один счетчик работал в одном крупном или в двух мелких участках. |
| Once the territory had been recovered, following the successful conclusion of peace talks, an Armenian version would be distributed. | Как только эта территория будет освобождена после успешного завершения мирных переговоров, вариант Конвенции на армянском языке будет распространен. |
| In this connection, he identified five key areas: security, membership in the European Union, territory, sovereignty and political equality. | В этой связи он определил пять ключевых вопросов: безопасность, членство в Европейском союзе, территория, суверенитет и политическое равенство. |
| The same delegation also proposed that the word "territory" should appear in the plural. | Эта же делегация предложила поставить слово "территория" во множественном числе. |
| The Chernobyl disaster contaminated the Belarusian territory with long-lived caesium, strontium and plutonium radionuclides. | В результате чернобыльской катастрофы территория Беларуси оказалась загрязненной долгоживущими радионуклидами цезия, стронция, плутония. |
| Jammu and Kashmir is not Indian territory. | Джамму и Кашмир - это не индийская территория. |