Fifteen is still Red territory. |
15-ый - пока еще территория "Красных". |
Taking note of the statement made in 1995 by the Chief Minister of the British Virgin Islands that the Territory was ready for constitutional and political advancement towards full internal self-government and that the administering Power should assist through the gradual transfer of power to elected territorial representatives, |
принимая к сведению сделанное в 1995 году главным министром Британских Виргинских островов заявление о том, что в конституционном и политическом плане территория готова к продвижению по пути к полному внутреннему самоуправлению и что управляющая держава должна оказать помощь посредством постепенной передачи власти избранным представителям территории, |
Takes note of the statement made by the elected Chief Minister in May 2000 that the Territory is in the process of developing diversified resource mobilization strategies, including joint ventures with the private sector, and that external assistance would be welcomed as part of that process; |
принимает к сведению сделанное выборным главным министром в мае 2000 года заявление о том, что территория находится в процессе разработки стратегий диверсифицированной мобилизации ресурсов, включая создание совместных с частным сектором предприятий, и что в рамках этого процесса будет приветствоваться внешняя помощь; |
Australia (Tasmania, under proposed legislation minimum age will increase from 7 to 10 years, New South Wales, Northern Territory, Queensland, South Australia, Victoria and Western Australia) and Malaysia |
Тасмания, по предлагаемому законодательству этот возраст будет повышен с 7 до 10 лет), Северная территория, штаты Квинсленд, Западная Австралия, Новый Южный Уэльс, Южная Австралия и Виктория) и Малайзия |
Geography: Located some 290 km west of Jamaica and about the same distance south of Cuba, the Territory comprises three islands: Grand Cayman, Cayman Brac and the adjacent Little Cayman |
Географическое положение: территория расположена приблизительно в 290 км к западу от Ямайки и примерно на таком же расстоянии к югу от Кубы, в ее состав входят три острова: Большой Кайман, Кайман-Брак и расположенный в непосредственной близости от него Малый Кайман. |
32 per cent of Governments Land and territory |
Земля и территория 30 процентов правительств |
And you're in their territory. |
И это его территория. |
This isn't your territory anymore. |
Это больше не твоя территория. |
But that's Federation territory. |
Но это же территория Федерации. |
It's uncharted territory right now. |
Пока это неизведанная нам территория. |
Everywhere is Mahdi territory. |
Тут всё территория Мади. |
That's a lot of territory to cover. |
Очень большая территория для проверки. |
This territory goes to the Russians. |
Эта территория переходит русским. |
The Carolinas are his territory. |
Каролина - это его территория. |
Brighton beach is Russian territory. |
Брайтон-Бич это русская территория. |
This territory will be classified as hostile. |
Территория классифицируется как враждебная. |
It's Paqu territory now. |
Теперь это - территория паку. |
That's Two-Eights territory. |
Это территория Двух Восьмерок. |
This is totally unexplored territory. |
Это полностью неизученная территория. |
For him, you're unexplored territory. |
Для него ты неизведанная территория. |
It's practically unexplored territory. |
Это практически неисследованная территория. |
We're in some weird territory here. |
Это неведомая мне территория. |
It's all Russian territory now. |
Вся территория теперь у русских. |
This is dark territory. |
Это "темная" территория. |
Jefferson's Rolling Ones' territory. |
Это территория Роллинг Уанс. |