| Everything below that belt is private territory. | Всё, что ниже этого ремня - частная территория. |
| Abkhazia is a partially recognised state within Georgia's territory. | Фактически, Абхазия является частично признанным государством, территория которого Грузией не контролируется. |
| Medical research is still uncharted territory. | Медицинские исследования - это всё ещё неизведанная территория. |
| Two key situations led to landmines being sown throughout Peru's national territory. | К тому, что наземными минами усеяна вся национальная территория Перу, привели две ключевые ситуации. |
| One of the main characteristics of a state is territory. | Одной из главных характеристик государства является территория. |
| Born on 11 October 1948 in Algeria (at that time French territory). | Родился 11 октября 1948 года в Алжире (в тот период это была французская территория). |
| The internationally recognized territory of Azerbaijan has been under occupation for more than 20 years. | Международно признанная территория Азербайджана уже более 20 лет находится под оккупацией. |
| The relevant market is defined as "a territory on which a supply and sale of a certain product proceed..." (sic). | Под соответствующим рынком понимается "территория, на которой предлагается и реализуется определенный товар...". |
| And this strategic territory should be part of a strong and stable sovereignty, which today can only be Russian. | И эта стратегическая территория должна находиться под сильным, устойчивым суверенитетом, который по факту может быть только российским сегодня. |
| Each territory is unique and has its own constitution. | Каждая территория уникальна и каждая имеет свою конституцию. |
| The command headquarters is in Nganga, Walikale territory. | Штаб командования находится в Нганге, территория Валикале. |
| The South Kivu headquarters is located in Kadashomwa, Mwenga territory. | В этой провинции штаб ДСОР находится в Кадашомве, территория Мвенга. |
| Azerbaijani territory was not being used by West African drug trafficking syndicates. | Территория Азербайджана не используется западноафриканскими наркосиндикатами. |
| Its territory covers an area of 207,600 square kilometres. | Территория занимает 207,6 тыс. кв. км. |
| Through its history, Belarus has been subjected to violence from outside and destructive wars, and its territory has been incorporated into various States. | Исторически территория Беларуси неоднократно подвергалась насилию извне, разрушительным войнам, входила в состав различных государств. |
| In other words, both the territory of Armenia and the occupied territories of Azerbaijan were ethnically cleansed of their Azerbaijani population. | Иными словами, как территория Армении, так и оккупированные территории Азербайджана подверглись этнической чистке азербайджанского населения. |
| The territory of Venezuela was free of illicit crops, as confirmed by the World Drug Report 2012. | Территория Венесуэлы свободна от незаконных посевов, что подтверждается во Всемирном докладе о наркотиках 2012 года. |
| The history of Belarus is punctuated by violence from without, destructive wars and the incorporation of its territory into various States. | Исторически территория Беларуси неоднократно подвергалась насилию извне и разрушительным войнам, входила в состав различных государств. |
| Their territory had been annexed to the Russian empire in 1783 and they had been deported to other regions. | Их территория была аннексирована Российской империей в 1783 году, и они были депортированы в другие районы страны. |
| Syria's territory is divided into 14 governorates. | Сирийская территория разделена на 44 провинции. |
| According to article 3 of the Constitution, the territory of Montenegro is unified and inalienable. | Согласно статье З Конституции территория Черногории едина и неотчуждаема. |
| The territory and natural environment make one people's knowledge unique and different from another's. | Территория и природная окружающая среда делают знания каждого народа уникальными и отличными от другого. |
| Article 2 of the same Convention defines the territory of a State to be the land areas and adjacent territorial waters. | В статье 2 той же Конвенции территория государства определяется как сухопутные территории и прилегающие к ним территориальные воды. |
| Given the increasing territory the troops must cover, additional capability is urgently required from troop-contributing countries. | Поскольку территория, на которой теперь должны действовать войска, расширилась, срочно необходимы дополнительные ресурсы со стороны стран, предоставляющих войска. |
| This happened while MONUSCO was assisting FARDC in protecting civilians in Kiwanja, Rutshuru territory, North Kivu Province. | Этот инцидент произошел в то время, когда МООНСДРК оказывала ВСДРК помощь в обеспечении защиты гражданских лиц в Киванье, территория Рутшуру, провинция Северное Киву. |