Английский - русский
Перевод слова Territory
Вариант перевода Территория

Примеры в контексте "Territory - Территория"

Примеры: Territory - Территория
Germany's looking like pretty good fraternizing territory. Германия, по ходу, довольно дружественная территория.
Hermanos Tainos are well-connected and have a lot of territory. У Херманос Таинос большие связи и территория.
You know, this is uncharted territory for both of us. Это неизведанная территория для нас обоих.
But the problem is, it's within the Kaw territory. Сложность в том, что это территория Кау.
This territory included great parts of the Kula, Tsaribrod (Dimitrovgrad), Trn and Bosilegrad districts. Эта территория включала обширные участки округов Кула, Цариброд (Димитровград), Трн и Босилеград.
The principle of the common heritage of mankind was first put forward by Malta, a strategically important territory surrounded by the sea. Принцип общего наследия человечества впервые был выдвинут Мальтой, территория которой имеет стратегическую значимость и окружена морем.
In the case of New Caledonia, the French Government, the territory itself and the provinces had their separate areas of jurisdiction. Что касается Новой Каледонии, то французское правительство, сама территория и провинции имеют раздельные сферы юрисдикции.
The territory of the district constitutes 1,100 sq km. Территория района составляет 1100 кв. км.
Zepa and Srebrenica would be linked to each other and the territory around them enlarged by 100 per cent. Жепа и Сребреница будут связаны друг с другом, и территория вокруг них будет вдвое расширена.
For the organizational purpose of the police component, the territory of Haiti would be divided into four administrative divisions, with headquarters in Port-au-Prince. Для организационных целей полицейского компонента территория Гаити будет разделена на четыре административных округа со штаб-квартирой в Порт-о-Пренсе.
Occupying a unique place on the map of Europe, this Russian territory demands special attention. Эта российская территория занимает уникальное место на карте Европы и требует особого внимания.
The French island territory of New Caledonia is a major producer of nickel and a source of high-quality chrome ore. Французская островная территория Новая Каледония является одним из крупных производителей никеля и высококачественной хромовой руды.
It first encountered it with the outbreak of the Second World War, when its territory became a major theatre of war. Впервые она столкнулась с ней после начала второй мировой войны, когда ее территория стала одним из основных театров военных действий.
In the same way, States have the capacity to prevent their territory from being used for the training, massing or transit of mercenaries. Аналогичным образом государства имеют возможности избежать того, чтобы их территория использовалась для подготовки, сосредоточения или транзита наемников.
In early 1988, terrorism in Armenia was raised to the status of State policy and its target was the territory of Azerbaijan. С начала 1988 года терроризм в Армении был возведен в ранг государственной политики, а объектом устремлений стала территория Азербайджана.
Kashmir is shown as a disputed territory on the United Nations maps. На картах Организации Объединенных Наций Кашмир указывается как спорная территория.
A territory and a nation were being kept under forced occupation by a brutal military apparatus. Целая территория и целая нация по-прежнему находятся под сапогом жестокой военщины.
As a result, the territory of the Earth now being freed of nuclear weapons by international treaties covers a very large geographical area. В результате территория Земли, освобождаемая сейчас от ядерного оружия согласно международным договорам, представляет собой весьма обширную географическую зону.
In theory, it is disputed territory and it has never been represented in the Pakistan National Assembly. В теории это - спорная территория, и она никогда не имела своих представителей в Национальной ассамблее Пакистана.
He is arriving in New York in two days and can testify to the fact that the Government controls the entire national territory. Он приезжает в Нью-Йорк через два дня и может подтвердить тот факт, что под контролем правительства находится вся национальная территория.
Hardly any former colonial territory had achieved complete independence 50 years ago. Вряд ли какая-либо колониальная территория добилась бы полной независимости 50 лет назад.
It is said that East Timor is a closed territory. Утверждается, что Восточный Тимор - это закрытая территория.
The territory of Krajina, a UNPA, is not under the control of an enemy army. Территория Краины, являющейся одним из РОООН, не находится под контролем вражеской армии.
Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area (UNPA). В соответствии с этим планом территория Краины была превращена в район, охраняемый Организацией Объединенных Наций (РОООН).
So this is uncharted territory, which is exciting for us. А эта, пока новая, для нас территория очень нам интересна.