Примеры в контексте "Someone - Кого"

Примеры: Someone - Кого
Due to a reader's dumpster dive outside a well-known fifth Avenue Prewar, it appears someone we know and love is in the family way. Благодаря читателю, который покопался в мусоре у одного хорошо знакомого здания на Пятой авеню, выяснилось, что некто, кого мы знаем и любим, в интересном положении.
Top ten things you don't want to here someone saying in a space observatory that's weird is definitely on there somewhere. 10 вещей, которые ты не хотел бы услышать от кого бы то ни было здесь, в космической обсерватории "Это странно" безусловно входит в эту десятку.
If someone has access to Europol, can track investigations and tamper Те, у кого есть доступ к Европолу, могут следить за их работой... и использовать информацию на свое усмотрение.
We'll drive around until we see someone we think we might... enjoy killing. Поездим и найдём, кого можно с удовольствием... убить
I was just about to tell Pete that out of all the meetings I've had on this, it is so refreshing to have someone with ideas for a change. Я как раз собирался сказать Питу, что побывал уже на сотне встреч по этому фильму, и так приятно наконец увидеть того, у кого есть свежие идеи.
I'm not entirely comfortable depending on someone who has obviously lost his mind. Мне не совсем уютно, полагатаься на того, у кого определённо шарики за ролики заехали.
Which leaves someone with a lot of power, a lot of resources, who'll do anything to keep it quiet. А значит, есть кто-то могущественный у кого ресурсы и кто готов на всё, чтобы остаться в тени.
In another study, after a failure, they looked for someone who did worse than they did so they could feel really good about themselves. В другом исследовании, получив плохую оценку, они стали искать тех, у кого результат оказался ещё хуже, - поднимая таким образом свою самооценку.
This reply is typical of someone who is launching an absolutely baseless and groundless accusation. Это типичный ответ того, у кого нет ни малейших доказательств или фактов.
In theory there are many reasons, in reallity cause he wants to kill someone who isn't easy to kill. В теории может быть множество причин, но на практике, потому, что он хочет убить кого-то, кого не так просто убрать.
I would like to introduce another guest of President Suarez, someone I know you all want to hear from, who'd like to express his gratitude in his own words. Президента Суареса, того, кого все мы хотим его услышать, и у кого есть, что нам сказать.
I ask you to give me a divine love to get me off the road, on the back of a horse, looking but not finding, someone for my affections. Прошу божественной любви чтобы мне сойти с пути вместе со своей лошадью ищу, но не нахожу кого-то, кого бы мог любить.
I had to speak to so many people that I didn't know so I felt like speaking to someone I knew. Я говорила со столькими незнакомыми мне людьми, что мне нужно поговорить с кем-то кого я знаю.
You don't know the feeling of liking someone you're supposed to hate, right? Ты не знаешь, как может нравиться тот, кого положено ненавидеть?
[Wash] You'd really lie with someone being paid for it? Ты бы действительно легла с кем-то, за кого заплачено?
Because we've been friends since we were nine years old, and you've abandoned me for someone that you've known for five seconds. Мы дружим с тобой с девяти лет, а ты бросил меня ради той, кого едва знаешь.
In fact, anything worth being anti about in the last six years, he was there, hitting someone or breaking something. Кстати, если за последние шесть лет, намечалось что-либо стоящее со словом "анти", он уже был там и кого нибудь бил или чего нибудь ломал.
Well, I know you don't trust your grandfather or anyone from the Van Der Bilt side of the family, so I called someone who has some experience with this kind of situation. Знаю, ты не доверяешь своему дедушке, как и любому другому Ван Дер Билту, так что я позвонила тому, у кого есть подобный опыт.
Someone the dead nun caught, someone who had access to the books and the lock-box. У кого был доступ к записям и шкатулке с выручкой.
Get me someone on the other end of that radio with the power of the pen to authorize my, let's call it, the terms of my conditional surrender. Соедините меня с тем, у кого есть полномочия письменно санкционировать мою... назовём её "условной капитуляцией".
Now, at the time, I was amazed that a stranger more than 6,000 miles away would go to such lengths to help someone she would probably never meet. Меня тогда поразило, что посторонняя женщина, живущая за 9500 километров, пошла на такие затраты, чтобы помочь тому, кого, скорее всего, никогда не встретит.
Not me, I hit somebody, I run somebody over, I keep moving, especially if I've injured someone. Не у меня, я сбиваю кого то, переезжаю его, и продолжаю двигаться, особенно если я кого то травмировал.
I was just curious, if maybe it's because you wanted to show it to someone. Прости за любопытство, но для кого ты стараешься?
Now, if we're talking about medicine, and we're talking about healing, I'd like to quote someone who hasn't been quoted. И сейчас, говоря о медицине, ведь мы же говорим с вами о целительстве, я бы хотел процитировать того, кого ещё не цитировали.
If paxson's going after everyone i know, Then I need to get to know someone she'll regret going after. Если Пэкстон собирается достать каждого, кого я знаю, тогда мне нужно узнать о ком-то, чтобы она передумала.