| So, I'm supposed to spend the afternoon with someone I barely know? | Так я должна провести день с кем-то, кого едва знаю? |
| when someone you love goes away, we try to keep a bit more than memories. | Когда кто-то, кого вы любите, уходит, мы пробуем сохранить немного больше чем воспоминания. |
| I normally would think that I'd have someone in mind, but I haven't got a clue. | Вообще, я на кого-то из вас рассчитывала, но сейчас понятия не имею, на кого. |
| Only when she arrives, the boyfriend's dust and she finds she owes 15,000 euros to someone she's never met. | Но как только она приехала, парень исчез, а она оказалась должна 15000 евро кому-то, кого никогда не видела. |
| I would never hang a man just for spitting... unless, of course, he was spitting on someone he'd just killed. | Я никогда не повешу человека за плевок, если, конечно,... он не плюнул на того, кого убил. |
| you know, you play pretty well for someone with no real problems. | Знаешь, твоя песня хороша для тех, у кого нет проблем. |
| You'd spend the rest of your life with someone you don't love? | Проведёшь остаток жизни с тем, кого даже не любишь? |
| I see someone who had the courage to stand up to a small town and say, | Я вижу ту, у кого было мужество живя в маленьком городке заявить |
| He was someone that I had and I lost, and it hurts to think about that. | Он был тем, кого я любила и потеряла, и мне больно думать об этом. |
| I guess you were surprised that someone who lived so close to you, whom you'd never suspected, was suddenly accused of this crime after so many years. | Наверное, вы удивились, что кто-то, кто жил так близко и кого не подозревали, был внезапно обвинен в преступлении после стольких лет. |
| I'm sorry, did someone just order a Victorian straight up? | Простите, кого интересуют эти викторианские штучки? |
| She's somewhere else, away from me, someone I don't know. | В этот момент она не со мной, она где-то еще, она не та, кого я знаю. |
| She will try to look beautiful, if she has someone to look beautiful for. | Она будет стараться выглядеть красивой только если есть для кого. |
| I mean, a 20-year-old Marielito, someone Miguel took under his wing, opened his family, his business to, but then felt betrayed when you kept seeing her. | Посмотри на себя, 20-летний везунчик, тот, кого Мигель взял под своё крыло, пустил тебя в свою семью и в свой бизнес, но затем почувствовал себя преданным, когда ты стал с ней встречаться. |
| So if we see someone, we just shoot them? | То есть, увидь мы кого, сразу стрелять? |
| Together they fought to stop the plague, but fate was not on their side... for, you see, the man also forged a bond with another, someone he considered a brother. | Объединившись, они стремились остановить эпидемию, но удача была не на их стороне... потому что человек обрёл дружбу с тем, кого он считал братом. |
| How do I stop someone Who has all my powers and none of my weaknesses? | Как мне остановить того, у кого вся моя сила и ни одной моей слабости? |
| The girls need an adult they can rely on, someone they feel they can trust and look up to. | Им нужен кто-то из взрослых, на кого они могут положиться, кому можно доверять и к кому тянуться. |
| You can't do that to people, not anyone, especially not to someone I love. | Вы не можете сделать это для людей, а не кто-либо, особенно не к тем, кого люблю. |
| Thus, you are going to research someone you know, or know of, and determine if they have the qualities fit for sainthood. | Поэтому вы рассмотрите кого-то, кого вы знаете, или о ком знаете, и определите, обладают ли они качествами, подходящими для святости. |
| He has sent away so many loved ones, he deserves to find out how it feels to lose someone he cares about. | Он послал на смерть стольких, что заслуживает того, чтобы понять как это, когда теряешь того, кого любил. |
| To look at someone or to be looked at? | Смотреть на кого-нибудь или быть тем, на кого смотрят? |
| And it's mean to say that I would lose someone I love! | Нехорошо говорить, что я потеряла тех, кого люблю! |
| Don't you long for someone to share your secrets with and hold hands? | Неужели вы не хотите обрести того, с кем можно поделиться секретом и кого можно взять за руку? |
| Try to think of something or... or... someone you... Love. | Подумайте о чём-то, или... о ком-то, кого Вы... любите. |