| And you're someone I should listen to because...? | И вы кто-то, кого я должна слушать, потому что...? |
| Does it belong to someone you know? | Он принадлежит кому-то, кого ты знаешь? |
| Sometimes you fall for someone you'd never expect, but that doesn't make it wrong. | Иногда ты влюбляешься в кого-то, в кого совсем не ожидал, но это не делает любовь плохой. |
| But you look like someone I used to know. | Ты похож на кого-то, кого я знаю слишком давно. |
| What's the point of loving someone who cannot be found? | Какой смысл любить кого-то, кого не можешь найти. |
| What's he got to do, kill someone? | И что ему тогда делать, убить кого? |
| He's about to finish his Ph.D., and he was filmed recently with someone you all know. | Вскоре он получит степень доктора наук, и недавно его засняли с тем, кого вы все знаете. |
| What if it turns out to be someone you do know? | Что если погибнет кто-нибудь, кого ты знаешь? |
| Well, to say you stopped loving someone you once loved | Сказать, что ты перестал любить кого-то, кого когда-то любил |
| You have a familiar scent... almost like someone I used to know | У тебя знакомый запах... почти как у кого-то кого я знал |
| I picked someone specially who has all of that. | Я выбрал того, у кого всё это есть. |
| When I went on the air for the first time, someone I love gave me this great advice - just pretend you're talking to me. | Когда я первый раз вышел в эфир, та, кого я люблю, дала мне отличный совет... просто сделать вид, что говоришь со мной. |
| But ask someone who was there they couldn't tell you who else fought that night. | Но спросите кого угодно, и никто не вспомнит, кто еще был на ринге в тот вечер. |
| So this 333 guy... is he someone Mac put away? | Так этот "парень ЗЗЗ"... это кто-то, кого Мак посадил? |
| Just think of someone you on, then! | Просто думай о ком-нибудь, кого ненавидишь. |
| Not having someone to hate makes it all the worse for me. | Не будь мне кого ненавидеть, мне бы было ещё хуже. |
| I needed to... see someone I love. | Мне нужно было... увидеть кого-то, кого я люблю |
| You have a circle of trust with someone whose diary you stole? | У Вас есть круг доверия с кем-то, у кого Вы украли дневник? |
| As opposed to someone I don't know, I mean. | Я говорю, в отличие от кого-то кого я не знаю. |
| He'd never do this to someone who had another choice. | Он бы не поступил так с тем, у кого есть выбор. |
| You're already falling for someone whom you've never met | Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела! |
| Unless you consider the promotion of someone who has billed thousands of hours and helped win dozens of cases a scheme. | Если только Вы не считаете повышение кого-то, у кого тысячи оплаченных часов и кто помог выиграть дюжины дел, схемой. |
| Well, if NASA ever needs someone to keep an arrow inside of a moving rectangle, I know who I'd recommend. | Хорошо, если НАСА понадобится кто-нибудь для того чтобы удерживать стрелку внутри движущегося прямоугольника, я знаю кого порекомендовать. |
| It's about how sometimes you know someone and who you should be married to... but you don't think of him as marriage potential. | Она о том, что ты уже знаком с тем, за кого следует выйти замуж... но ещё не думаешь о нем, как о потенциальном супруге. |
| So you can never be with someone you love? | Так ты никогда не сможешь быть с тем, кого любишь? |