Have you ever killed someone you knew? |
А ты убивал тех, кого знал? |
You don't break up with someone you're in love with. |
С тем кого любят не расстаются. |
This guy was able to snatch up these women without any witnesses, he must have been someone they knew. |
Парень смог похитить этих девушек, и никто этого не видел, значит, это тот, кого они знали. |
It's hard enough burying someone everyone hates; |
Это тяжело, хоронить того, кого все все ненавидят. |
Gail, from the moment we got kicked out of that pub together, I knew you were someone I wanted in my life. |
Гейл, с того самого момента, как нас вышибли из этого паба, я понял, что ты именно та, кого мне не хватало всю свою жизнь. |
What if the next Bill or Martha is someone we know? |
Что если следующий Билл или Марта, или кто-то кого мы знаем? |
And maybe I'm not cut out to be with someone who's gone half the time. |
А может быть меня не устраивает быть с кем-то, кого нет рядом месяцами. |
You see, if you got this money from someone you didn't know I mean, that might be the very person we're looking for. |
Если эти деньги дал вам какой-нибудь незнакомец, возможно, он тот, кого я ищу. |
Or someone you're afraid of? |
Или есть кто-то, кого вы боитесь? |
I say we choose someone with a marketing background to help us sell what's never been sold. |
Я выберу кого-нибудь у кого есть опыт продаж, и он поможет нам продать то, что никогда не было бы продано. |
I know vincent said that I could help, But you should probably consult someone With a little more experience. |
Я знаю, Винсент сказал, что я могу помочь, но, вероятно, тебе нужно проконсультироваться с кем-то, у кого больше опыта. |
That I go kill someone I haven't even met! |
Что я пойду и убью кого-то, кого даже ни разу не встречал! |
Please welcome Will, with an imitation of "someone we know." |
Пожалуйста встречайте, Вилл, с пародией на "того, кого мы все знаем". |
Right, but in a cruel twist of fate, I'd much rather be at home with someone I loved washing our cats. |
Да, но по злой иронии судьбы, я бы хотел оказаться дома с тем, кого я люблю и мыть наших кошек. |
And it's better if you work with someone you know. |
И лучше, если ты будешь работать с тем, кого знаешь. |
And whenever I forget someone, like, you know, my fiancé I come here to remind myself of how we're connected. |
И когда я кого забуду... например жениха... я приходила сюда, чтобы себе напомнить. |
Why would you want to represent someone you think is guilty? |
Зачем вам представлять ту, кого считаете виновной? |
Ethan... if someone is to blame for the Easter bombings, it's whoever signed those release papers, not you. |
Итан... Если кого и стоит винить за Пасхальные взрывы, так это того, кто подписал документы о их запуске, а не вас. |
Well, it's different when it's someone you love. |
Ну, когда речь идет о том, кого ты любишь, все иначе |
A whole history of men, and now you have someone to point your anger at. |
Вся эта история с мужчинами, и вот теперь есть на кого излить свой гнев. |
That guy you were with, he reminds me of someone so annoying, but I just can't think of who. |
Тот парень, что был с тобой, он мне напомнил кого-то такого надоедливого, но я никак не могу понять кого. |
There's someone you still don't know? |
А что, есть кто-то, кого вы не знаете? - Естественно. |
Is it someone you're willing to die for? |
Является ли он тем, за кого ты готов умереть? |
I know someone who's got one. |
Я знаю кое кого у кого есть одна. |
I mean, the person you kiss under a mulberry tree is someone you'll love for the rest of your life. |
В смысле, ведь тот, кого целуешь под ветвями тутовника, того будешь любить всю жизнь. |