But speaking from experience, all I can tell you is do not marry someone you're not madly in love with. |
Но основываясь на опыте, все, что я могу сказать тебе, это не выходить замуж за того, в кого ты не влюблена до беспамятства. |
I'm just looking for someone who had a motive to hurt those guys, who could've screwed with the brakes or the steering column. |
Я просто ищу кого-нибудь, у кого был мотив навредить тем ребятам, кто мог отвинтить тормоза, или сделать руль неисправным. |
You know, when someone you've never seen before looks at you and suddenly you feel... |
Знаете, когда кто-то, кого ты никогда не встречал ранее, смотрит на тебя и неожиданно ты чувствуешь себя... |
Apparently when you leave town the night someone you openly hate is killed, it looks a little suspicious. |
Очевидно, когда ты покидаешь город в ночь, когда кто-то, кого ты открыто ненавидела, убит это выглядит немного подозрительно. |
I wish there was someone we could call for help. |
Был бы хоть кто-то, кого можно позвать на помощь! |
I mean, the last person we'd suspect to be the man in yellow is someone who lost the use of their legs. |
Последний, на кого бы мы подумали, что он - Человек в Жёлтом, мужчина, у которого отказали ноги. |
You know someone who has a boat? |
Знаешь, у кого есть лодка? |
That doesn't make any sense for someone who's always putting himself at risk. |
Это ни для кого не ново когда кто-то сам собой рискует. |
I'm also saying that I just don't want to become someone that I make fun of. |
Я просто говорю, что не хочу стать тем, кого сама высмеиваю. |
And as someone whose parents really did give him up for adoption, I can promise you it's a lot more emotionally complicated than that. |
И как тот, кого родители действительно отдали на усыновление, уверяю, эмоций там побольше, чем в твоем рассказе. |
Should someone get 10 dots, the security suit is not so bad. |
А у кого их десять, то ходить в том костюме сейчас модно. |
I mean, is Wasp Warneke someone you'd like to photograph? |
Я имею в виду, что Васп Варник - тот, кого бы тебе хотелось пофотографировать? |
and where there was not from someone wait for help. |
и где не было от кого ждать помощи. |
What, so you have someone to blame? |
Ну, так, ты нашел, кого можно винить? |
Drive to the house or getting someone! |
Водите в дом кого ни попадя! - Я - кандидат наук. |
Could be as simple as payback from someone we busted. |
Может это просто расплата от кого-то, кого мы арестовали? |
Why would someone you've never met pretend to be your professor? |
Зачем кому-то, кого ты никогда не встречал, притворяться твоим липовым профессором? |
Could be arguing with someone who's not there? |
Мог спорить с кем-то, кого на самом деле не было? |
Don't send this young man to prison For doing the same thing you would have done For someone you loved. |
Не отправляйте этого юношу в тюрьму за то, что вы бы сами сделали ради того, кого любите. |
Most of the time you don't really have someone you believe in. |
Чаще всего приходится защищать тех, в кого ты не веришь. |
So we're here to find out if the threat's coming from someone she's digging into. |
Итак, мы должны выяснить, исходит ли угроза от кого-то, под кого она копала. |
You tried to take away someone that I love, and now I am taking back my son. |
Вы пытались забрать того, кого я люблю, и теперь я заберу своего сына. |
than someone who's been tossed aside by the government? |
На того, кого правительство швыряет в стороны. |
At a certain point, you realize you're just... dealing with someone who hasn't been around as long as we have. |
В определенный момент ты понимаешь, что... имеешь дело с кем-то, у кого намного меньше опыта чем у нас. |
How do you manage that with someone you find ugly? |
Как можно встречаться с тем, кого ты считаешь уродливым? |