Примеры в контексте "Someone - Кого"

Примеры: Someone - Кого
It's strange talking to someone I don't know. Странно, разговаривать с кем-то, кого я не знаю.
When you lose someone you love, they never really leave you. Когда уходит тот, кого ты любишь, он все равно остается с тобой.
Chris, it's not easy to relate to someone who's accused of four murders. Крис, не так просто проникнуться симпатией к тому, кого обвиняют в четырех убийствах.
I want to be with someone who puts me first. Но я хочу быть с тем, для кого я важнее всего.
Definitely not someone who deserves to be shot. Точно не тот, кого нужно застрелить.
And believe me, he's not someone to be taken lightly. И поверь мне, он не из тех, кого легко взять.
We were hoping that he wrote the song for someone he fell in love with. Мы надеялись, что он написал песню той, в кого влюблен.
I'd been targeted by someone with a hidden agenda. Я был мишенью кого то со скрытой повестки дня.
I meant a novelist or a weather forecaster or someone. Я имела в виду писателя или диктора-метеоролога, или еще кого.
He thrives on conflict and is looking for someone to torment. Ему нравятся конфликты, и он ищет, кого бы помучить.
The memory of someone you love. Память о том, кого вы любили.
Maybe he was looking for someone to blame. Может, он искал, кого в этом обвинить.
It's as if you're talking about someone you know. Это выглядит, как будто ты говоришь о ком-то, кого знаешь.
I know someone here who works for the department occasionally. Я знаю кое кого, кто иногда работает на отдел.
You shouldn't hide who you are from someone you love. Не надо скрывать истинную себя от того, кого любишь.
They won't sleep till they've got someone. Никто не будет спать, пока они кого нибудь не повяжут.
It's hard to accept that this happened to someone that we love. Трудно признать, что это произошло с кем-то кого мы любим.
There has to be someone you can ask. Должен же быть хоть кто-нибудь, кого ты можешь пригласить?
At least here is someone worth selling, Your Enormity. По крайней мере здесь есть некто, кого можно продать.
There is a definite resemblance to someone I know. Они определенно похожи на кого-то, кого я знаю.
I guess just someone I really like listening to. Я просто хочу кого-то, кого мне было бы интересно слушать.
Was there someone that you're, you know - ladies. Есть кто-то, в кого вы... Дамы.
Arching, blooming, then someone came in that you didn't see, but was probably Lola. Выгнулась, расцвела, а затем кто-то вошёл, кого ты не увидела, и это, скорее всего, была Лола.
Maybe it was someone known to him. Может, это был кто-то, кого он знал?
Actually, there is someone that I have my eye on. На самом деле, уже есть кто-то, на кого я положил глаз.