Anyway, I entered the house and was going up the stairs when someone called me from behind. I turned and who do I see? |
И вот я вошел в дом и начал подниматься по лестнице, когда меня окликнули сзади, я обернулся и кого увидел? |
So tell me, Captain, how do you expect to kill someone when you can't even remember him? |
Так скажи мне, Капитан, как ты собираешься убить того, кого даже не вспомнишь? |
'Must be exciting nevertheless, 'to think that the winner could be someone you know? |
Должно быть это захватывающе, думать, что победитель мог быть кем-то, кого ты знаешь? |
Look, Miles has got some information that I need, someone I need to find. |
Слушай, У Майлза есть кое-какая нужная мне информация, есть кто-то, кого мне нужно найти. |
I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. |
Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли. |
You know, Emma, it happens sometimes that you fall in love with someone that you better not fall in love with. |
Знаешь, Эмма, бывает иногда, что ты влюбишься в кого-то в кого лучше не влюбляться. |
I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. |
Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
For someone who didn't have time to go out, it's kind of late, isn't it? |
Для того, у кого нет времени, на то, чтобы встретиться с друзьями, уже немного поздно, не так ли? |
You got someone who makes it all worth it? |
У тебя есть кто-то, ради кого ты живешь? |
It is most curious, is it not, Miss Lane, how one can find immediate, mutual sympathy with someone one has known for days, while acquaintances of years' long-standing are never anything more than mere acquaintances. |
Как любопытно, правда, мисс Лэйн, можешь найти взаимную симпатию с тем, кого знаешь всего пару дней, в то время как давние знакомые так и остаются просто знакомыми. |
You know, thing is, you have that now, too, don't you, someone you love more than anything, even yourself. |
Знаешь, ведь всё дело в том, что теперь у тебя тоже есть этот кто-то, кого ты любишь больше всего на свете, даже больше себя. |
He came to show you a photograph of someone you might have seen once, 40 years ago? |
Он пришел к вам, чтобы показать фотографии того, кого вы видели, может, раз за 40 лет? |
I know you really care about her, but... what you really need is someone you can count on. |
Я знаю, ты действительно заботишься о ней, но, что тебе действительно нужно это тот, на кого ты сможешь положиться. |
There are weapons on this ship the pirates plan to return to Nassau, weapons that are very dangerous to someone I love. |
На борту корабля есть пушки, которые пираты планируют вернуть на Нассау, пушки, которые очень опасны для того, кого я люблю. |
This wouldn't happen to be someone you know, would it? |
И похоже это кто-то, кого ты знаешь, так? |
I can't repay her kindness with betrayal, not even for someone I love. |
Я не могу ответить предательством на ее доброту, и даже никому другому кого люблю |
How does it feel... to lose someone you love, to have your heart ripped away from you? |
Каково ощущать... потерю того, кого любишь, когда твоё сердце вырывают из тебя? |
And I would hope that someone I've known close to 15 years and the leader of this command - |
И я надеюсь, что кто-то, кого я знаю около 15 лет и лидер этой команды - |
You're asking me because you think it might be good for him to be with someone he knows? |
Ты думаешь, ему лучше побыть с кем-то, кого он знает? |
No, sure, but if you can go back to the following days, maybe you saw something that didn't register at the time, someone in the garden who shouldn't have been. |
Нет, конечно, но если вы попытаетесь вспомнить последующие дни, может, вы видели что-то, чему тогда не придали значение, кого-то в саду, кого там не должно было быть. |
Have you ever met someone that you wanted to see in the morning, never mind actually talk to or care about? |
Ты когда-нибудь встречал того, кого хотел бы видеть утром, неважно для чего: поговорить или позаботиться. |
If someone you loved was in danger... if this was Jim or J.J. or Daphne... you would inject them in a heartbeat. |
Если бы кто-то, кого ты любишь, был в опасности... если бы это был Джим или Дафни ты бы сразу сделала им инъекцию. |
And if someone you worked for had helped Qasim to escape, that would matter, right? |
И если кто-то на кого ты работала, помог Касиму сбежать как безумно это, не так ли? |
Is there someone in there that made you want to leave. |
Ты там кого неприятного увидел, что ли? |
Who you are now, it's... you're not someone I want in my life! |
Кто ты теперь, ты... не тот кого я хочу видеть в своей жизни! |