Once again, are you going to save someone who's not meant to be saved? |
Опять хотите спасти того, кого не следует? |
We, is there someone that you can ask? |
Ты не мог бы поспрашивать у кого нибудь? |
So, have you ever shot someone? |
Так, ты когда нибудь стреляла в кого нибудь? |
I always figured the first time I had a baby, it'd be with someone I love. |
Я думала, первый раз когда у меня будет ребенок, это будет с тем кого я люблю. |
Why would anyone go through so much trouble just to scam someone they don't even know? |
Зачем кому-либо проходить через столько трудностей просто сжульничать над кем-то, кого они даже не знают? |
Sutton... you're stuck on a version of Kristin from the past, someone you never even knew. |
Саттон... ты зациклилась на образе Кристин из прошлого Кого-то, кого ты никогда не знала |
It's because I'm painting someone I love so much and I'm so used to painting things I hate, like my mom or scenery. |
Это потому, что я рисую того, кого очень люблю а я так привыкла рисовать то, что ненавижу, типо своей мамы или пейзажи. |
actually, I just broke up with someone who I thought was the right person. |
Я как раз порвала с тем, кого считала "моим человеком". |
So, pinning your future on someone with no future? |
Ты, значит, связала свое будущее с тем, у кого будущего нет? |
What I'm... trying to say, is that someone who doesn't even have HIV, and isn't even taking prep, shouldn't probably be telling people... |
Я пытаюсь сказать, что, тот у кого даже нет ВИЧ и кто не принимает лекарства, возможно не должен говорить людям... |
Tears a body to see someone you love hurt, doesn't it? |
Тяжело видеть, как страдает тот, кого любишь, правда? |
What do you do if someone you love lets you down? |
Что ты делаешь, когда тебя разочаровывает тот, кого ты любишь? |
If I'm going to change Jessica's mind, I can't just land someone, |
Если я хочу, чтобы Джессика передумала, мне нельзя привести лишь бы кого. |
I don't know, but I know someone who does... |
Понятия не имею, но знаю, у кого спросить совета... |
My point is that I wouldn't have listened to anyone in that situation, even if there was someone to listen to. |
Я о том, что я бы никого тогда не послушала, даже если бы было кого послушать. |
Of someone he has it in for? |
Того, на кого у него зуб? |
So... who would you hire if we had to hire someone today? |
Итак... кого бы ты наняла, если бы нам сейчас нужно было кого-то нанять? |
Are you really prepared to die for someone you don't even know? |
готов ли ты умереть за того, кого даже не знаешь? |
You know, you used to be someone I liked being around, and now you're not. |
Знаешь, ты был кем то, кого я был рад здесь видеть, но сейчас уже нет. |
when you lose someone that you love, the hardest thing is to do nothing. |
Когда теряешь того, кого любишь, Страшнее всего не иметь возможности сделать хоть что-нибудь. |
I could have sworn... that I saw someone at your church that I know- or that I used to know. |
Я мог бы поклясться... что видел в вашей церкви кого-то, кого я знаю - или кого я знал раньше. |
so if you want to teach someone how to program, kid, adult, whatever it is. |
Так что, если вы хотите научить кого-то программировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно. |
Starting with why did Chase address his comment to someone who wasn't even in the room? |
Начиная с того, почему Чейз адресовал свой комментарий кому-то, кого даже не было в комнате? |
So I was relieved to think he'd found someone to console him, to save him from his loneliness. |
Так что я почувствовала облегчение, подумала, что он нашел кого то, кто утешит его, Спасет его от одиночества. |
In the teachings of the Shining Tree, there's something... someone... we call the Golden Fruit. |
В учении "Сияющего древа" есть кое-что... кое-кто... кого мы называем "Золотым плодом". |