| Particularly someone I've never met. | Особенно тем, кого я не знаю. |
| I even found someone I hold myself accountable to. | Я даже нашёл, ради кого стоит держаться. |
| Harder still is spying on someone you love who's blatantly betraying you. | Труднее всего шпионить за тем, кого любишь, и кто явно тебя предает. |
| My shrink told me To write a letter of apology to someone I hurt. | Психолог сказал мне написать письмо с извинениями тому, кого я обидел. |
| Looks like he got a message from someone named Psycho Kitty. | Похоже он получил сообщение от кого то по имени Психо Кэтти. |
| Because I saw someone get killed right in front of my eyes. | Потому что я видел как кого то убили прямо на моих глазах. |
| Can make someone a threat to anyone or anything in his way. | Может стать угрозой на пути у кого и у чего угодно. |
| It had to be someone he didn't know. | Это должен был быть тот, кого он не знает. |
| He thinks I'm just a high school student, not someone to take seriously. | Он думает, что я просто ученица старшей школы. а не кто-то, кого следует воспринимать всерьёз. |
| Probably a double, someone who was coerced into playing Amanda. | Вероятно, двойника - той, кого вынудили играть роль Аманды. |
| With locker swap, you can trade lockers with someone in a different hall. | Благодаря обмену шкафчиков, вы можете поменяться шкафчиками с кем-нибудь, у кого он находится в другой части коридора. |
| I didn't feel right about asking someone we don't even know to babysit YOUR dog. | Я подумала, что это неправильно - просить кого-то, кого мы даже не знаем, чтобы она нянчилась с твоей собакой. |
| And they hire us to kill someone they are scared to kill themselves. | А потом они нанимают его, чтобы он убил того, кого они сами боятся убить. |
| That's enough to set anybody off, especially someone with a temper like yours. | Этого достаточно, чтобы вывести из себя кого угодно, особенного такую темпераментную как вы. |
| Maybe there's someone you hate with a passion. | Может, есть кто-нибудь, кого ты до жути ненавидишь... |
| That must have been very hard losing someone you love like that. | Это, должно быть, было очень тяжело терять кого-то, кого так любишь. |
| He paid a visit to someone you know. | Он нанес визит кому-то кого ты знаешь. |
| Next time, call someone you know. | В следующий раз позвони тому, кого знаешь. |
| Or sleep with someone they barely know. | Или спать с теми, кого едва знает. |
| You asked me if I lost someone. | Ты спрашивал, кого я потеряла. |
| You've been someone I could look up to with trust and respect. | Ты тот на кого я всегда смотрю с верой и уважением. |
| I'm telling you... we cannot wait another day to hire someone. | И я говорю тебе, мы не можем больше ждать ни дня, что бы нанять кого то. |
| I know someone who's like him. | Я знаю на кого он похож. |
| Perry, you finally found someone to believe in. | Перри, ты, наконец то, нашёл в кого можно поверить. |
| I was starting to become someone who really belonged in New York, like this was truly my town. | Я начала превращаться в того, кого принимает Нью-Йорк, будто этот город создан для меня. |