Примеры в контексте "Someone - Кого"

Примеры: Someone - Кого
Lord Hamilton isn't someone we should be wary of, he is exactly the kind of man we should be listening to. Лорд Гамильтон не тот кого мы должны остерегаться, он именно тот, кого мы должны слушать.
The fact that he didn't know someone who was never there or the fact that I didn't tell him his father was someone who was never there? Тот факт, что он не знал, того, кого никогда здесь небыло или тот факт, что я не сказала ему, что его отец, кто-то, кого здесь небыло?
Yes, I couldn't but someone with musical talent could! То есть, я-то не могу, но тот, у кого есть талант, тот может!
Is there... someone I can call for you, Victor, that could bring you comfort? Есть ли здесь... кто-то, кого бы я мог позвать, Виктор, кто мог бы тебе помочь?
Once you learn how to open the coconut, you share the coconut with someone who has no coconut. Научившись открывать орех, ты делишься кокосом с теми, у кого его вообще нет.
Is this a confession, 'cause I should bring someone in to take this down. потому что если это так, я должен просить кого то присутствовать чтобы записать это.
So take the hand of someone you love as we enter the Tunnel of Love, Indubitably - Так, возьмите руку того, кого любите, при въезде в тоннель Любви, Несомненно
needed to hurt you... (Jax sighs) ...the way you hurt him... someone you love. хотел навредить тебе... (Джекс вздыхает) ...так же, как ты причинил вред ему - через того, кого ты любишь.
While men are most likely to be injured by strangers during the commission of a crime or in war, women are most likely to be injured by their male partners or other family members, often someone they live with and love. В то время как мужчинам может быть нанесен вред скорее всего незнакомыми лицами во время совершения преступления или в ходе военных действий, женщинам вред может быть нанесен скорее всего их партнерами-мужчинами или другими членами, зачастую кем-то, с кем они проживают и кого они любят.
What if someone we don't know as well... because she hasn't worked here as long as we've been here? А если это кто-то, кого мы знаем... не очень хорошо, кто, например, совсем недавно здесь работает?
They may look like random images to someone who doesn't have the Intersect, but to you, they're... stimulants. Для тех, у кого нет Интерсекта - это просто набор изображений но для тебя... это стимуляция
So, Lee, if you're watching and you get ever bored of being with someone with her own teeth, Nana's up for it! Так что, Ли, если смотришь и если тебе когда-нибудь наскучит быть с кем-то у кого есть зубы, то Нана тебя ждёт!
I won't try to make you someone that you're not, and you dot give up on me, okay? Я не буду делать из тебя того кого ты не хочешь. и ты на меня давить не будешь, ладно?
Am I missing something, because it sounds as though you plan to talk to someone who's not here! Я чего-то не понимаю, или вы действительно собираетесь Вы собираетесь говорить с кем-то, кого здесь нет!
The point is that everything I did, I did because I was trying to get back here... so that I could convince a few people... that I am someone that I no longer am. Дело в том, что все, что я делала, это чтобы вернуться сюда... и убедить кое кого... что я та, кем больше не являюсь.
So they wouldn't have to look At someone they love and trust, And realize he's become a thief Чтобы им не пришлось смотреть на того, кого они любят и кому доверяют, и понимать, что он стал вором и лжецом.
I would not be asking for this if it wasn't for someone I consider family. Я бы не просила это если бы это не было для кого-то, кого я считаю семьей
He also characterized Adrien as "handsome, smart, brave, but also very sensitive", as well as someone that "everybody would naturally fall in love with". Он также охарактеризовал Адриана как «красивого, умного, смелого, но очень чувствительного», а также того, кого «все, естественно, полюбят.»
And I think that there is someone out there that might have answers for me, someone that you can help track down. И я думаю, что здесь есть кто-то у кого могут быть ответы для меня. кто-то кого ты поможешь отследить
And you want to spend it with someone you can't wait to come home to, someone who makes your heart race whenever she enters the room in her fuzzy bunny slippers, you know, someone who, even when she's yelling at you И Вы хотите использовать его вместе с кем-то кого вы не можете дождаться, когда приходите домой, с тем, кто заставляет ваше сердце биться чаще даже когда она входит в комнату в смешных тапочках с кроликами, вы знаете, кто-то, даже когда она ругает тебя
"What would happen if every time someone bought a pair of these shoes I gave exactly the same pair to someone who doesn't even own a pair of shoes?" «Что будет, если всякий раз, когда кто-то покупает пару обуви, я подарю точно такую же пару кому-то, у кого вообще нет ни одной пары обуви?»
So was it someone that she had grown used to over time, or was it someone that she'd simply never forgotten? Так был это кто-то к кому она со временем привыкла, или это был кто-то, кого она просто никогда не забывала?
Okay, but then, supposing there was someone- could there be someone, a person- who makes you feel even a little more at home, like Alex? Ладно, но есть кто-то должен быть кто-то, из-за кого ты чувствуешь себя как дома - Алекс, например?
Name someone who's more dedicated or intelligent, that's had more experience than me. Скажите, кто более настойчив, умен, у кого больше опыта, чем у меня?
Yet this character, bears absolutely no resemblance to the person sitting next to me, someone who you will come to know as a devoted father, committed husband, a hard-working teacher and writer, and someone who is Тем не менее, этот персонаж не имеет никакого сходства с человеком, сидящим рядом со мной. Тем, кого вы узнаете как преданного отца, верного мужа и усердного работающего преподавателя и писателя.