I MET SOMEONE THAT YOU USED TO KNOW. |
Я встретил кое-кого, кого ты раньше знала. |
Someone who either had money problems, or was just wanting to start living large. |
Это кто-то, у кого проблемы с деньгами или кто-то, кто живет на широкую ногу. |
Someone who I wish, with all my heart, could have lived to see this day. |
Тот, кого бы я всем сердцем хотела увидеть здесь, если бы он был жив. |
Someone knows where they are or they know who does. |
Кто-то знает, где они, или знает, у кого они. |
Someone whose name starts with a "P." |
С тем, у кого имя начинается на "П". |
BUT THERE IS SOMEONE I CAN COUNT ON, |
Но есть тот, на кого я могу рассчитывать, что бы ни случилось. |
SO, WE FALL IN LOVE WITH SOMEONE WE KNOW WE CAN'T HAVE |
Поэтому мы влюбляемся в тех, кого, точно знаем, что не можем получить |
Someone she was visiting would have called it in if she was missing, don't you think? |
Тот, кого она навещала, заявил бы в полицию в случае ее исчезновения, разве нет? |
Someone with a big job and a big résumé that she could bring to parties and get ahead with her career. |
Кого-то с крутой работой и большим резюме, кого она могла бы приводить на вечеринки и с кем могла бы добиваться успехов в карьере. |
Someone you liked stopped liking you, and that made you tip over to the other side. |
Кто-то, кого ты любишь, перестаёт любить тебя, и это толкает тебя через грань, на другую сторону. |
WHEN I LOOK IN THE MIRROR... I SEE SOMEONE I BARELY RECOGNIZE. |
Когда я смотрю в зеркало, я вижу того, кого едва могу узнать. |
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. |
К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там" |
Someone, who even if I did meet, I'd turn around and walk the other way. |
Кого-то, кого даже если бы я встретила то развернулась и ушла |
Someone who want the same things that you do out of life. |
Кого-то, у кого с тобой будут общие цели в жизни |
THAT IT MIGHT JUST BE EASIER TO BE WITH SOMEONE WHO'S POSITIVE. |
Что всё было проще с кем-нибудь, у кого тоже есть ВИЧ. |
Someone you'll want to keep as far away as possible, assuming that one day you want Lily to love you in the same way that you love her. |
Кое-кто, от кого ты захочешь держаться подальше, насколько это возможно, учитывая, что ты хочешь, чтобы когда-нибудь Лили любила тебя, также как ты любишь её. |
FOR SOMEONE WHO HAD NEVER HAD A FATHER, YOU SURE KNOW A LOT ABOUT BEING ONE. |
Для того, у кого отца вообще не было, ты неплохо разбираешься, как им быть. |
Someone who's wounds are still raw... do we really need to poke and prod them? |
у кого все еще болят его раны... Неужели мы должны делать эти раны еще глубже и еще болезненнее? |
Someone you're sponsoring gets into a fight, disappears, and you don't think to check on him? |
Кто-то, кого вы поддерживали, попал в драку, исчез, а вы даже не подумали проверить, что с ним? |
Someone to live for -Someone to live for -Unafraid to say "I love you" |
За того, ради кого стоит жить, того, кто не боится сказать "люблю". |
SOMEONE WHO I RECKONED ME GREATEST FRIEND. |
Тот, кого я считал лучшим другом. |
AS IN SOMEONE WHO'S NOT ALREADY HERE? |
То есть кто-то, кого здесь еще нет? |
Someone caught her, killed her, and then stole it for themselves, which means whoever has Yankee Dan's watch killed Chelsea Baker. |
Кто-то напал на неё, убил, и забрал их себе, значит, тот, у кого часы Северянина Дэна, тот и убил Челси Бэйкер. |
Someone who just gets struck again and again, and again, and again? |
Кто-то, кого бьют все снова и снова, и снова, и снова? |
SOMEONE FOR WHOM HE WILL BE THE SUN AND THE MOON AND THE STARS. |
Для кого он будет солнцем, луной и звёздами. |