Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Shall - Является"

Примеры: Shall - Является
The Council shall also be advisers to the IT Director, Head of the IT Unit. Совет также оказывает консультационные услуги Директору по вопросам ИТ, который является руководителем специализированного подразделения ИТ.
Their friendship has sustained me over the years, and it is the treasure that I shall take into private life. Их дружба поддерживала меня на протяжении многих лет и является тем сокровищем, которое я перенесу в свою частную жизнь.
For all of those problems the nagging issue remains one of financing, which I shall revert to later. Неотложным для всех этих проблем является вопрос финансирования, о котором я скажу позже.
No such authorization shall be granted, however, if the extradited person is Panamanian. Вместе с тем такое разрешение не предоставляется, если выданное лицо является панамцем.
The State shall provide minimum health insurance free of cost (art. 36). Минимальный уровень государственного медицинского обеспечения является бесплатным (статья 36).
Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union. Каждое лицо, имеющее гражданство государства-члена, является гражданином Союза.
Official publication of regulatory legal acts dealing with the rights, freedoms and responsibilities of citizens shall be a necessary condition for their application. Официальное опубликование нормативных правовых актов, касающихся прав, свобод и обязанностей граждан, является обязательным условием их применения.
The state language of the Republic of Kazakhstan shall be the Kazak language. В Республике Казахстан государственным является казахский язык.
Payment of legally established taxes, fees and other obligatory payments shall be a duty and responsibility of everyone. Уплата законно установленных налогов, сборов и иных обязательных платежей является долгом и обязанностью каждого.
Defense of the Republic of Kazakhstan shall be a sacred duty and responsibility of its every citizen. Защита Республики Казахстан является священным долгом и обязанностью каждого ее гражданина.
Ruling by the arbitration court shall be final and mandatory for the Parties. Решение Третейского суда является окончательным и обязательным для Сторон.
The President shall be a member of the Supreme Defence Council. Президент является членом Высшего совета обороны.
A community shall be a legal entity, have the right to property and other economic rights. Муниципалитет является юридическим лицом, имеет право собственности и иные имущественные права.
The state language of the Republic of Kazakhstan shall be the Kazakh language. Государственным языком Казахстана является казахский язык.
He shall be the chief administrative officer of the Organization. Генеральный Секретарь является главным административным должностным лицом Организации.
We believe that we shall preserve instead of waste our natural resources, which are the heritage of our children. Мы верим, что нам следует сохранять, вместо того чтобы тратить природные ресурсы, которые является наследством наших детей.
All laws, international treaties of which the Republic is a party shall be published. Все законы, международные договоры, участником которых является Республика, публикуются.
In case of any observations, Egypt - as the sponsor of this understanding - shall be informed to follow up. В случае любых нарушений о них следует информировать Египет, который является спонсором соглашения.
The Burma Socialist Programme Party is the single political party and it shall lead the State'. Партия бирманской социалистической программы является единственной политической партией, и ей принадлежат властные полномочия».
The technical analysis of BURs shall result in an individual summary report for each BUR submitted and analysed. Итогом технического анализа ДДОИ является индивидуальный краткий доклад по каждому представленному и проанализированному ДДОИ.
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State. Роялти считаются возникающими в Договаривающемся государстве, если плательщик является резидентом этого государства.
Investments shall be made only in businesses, in which the holding company has specialist knowledge. Средства могут быть вложены только в ту сферу бизнеса в которой холдинг является специалистом.
What bothers me personally about this sentence is the word "shall". Что беспокоит меня лично об этом предложении является слово "должна".
The culture of nuclear safety is a particular aspect of our efforts at finding solutions that shall guarantee permanent development toward higher life quality. Культура атомной безопасности является отличительной чертой наших усилий в поиске решений, которые будут гарантировать постоянное развитие для повышения уровня качества жизни.
The user shall ensure that the information provided to Gameforge at registration is true and complete. Пользователь должен гарантировать, что информация, предоставленная Gameforge при регистрации, является правдивой и полной.