Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Shall - Является"

Примеры: Shall - Является
The JDC shall be a committee of the Joint Border Commission. ОДК является одним из комитетов Объединенной пограничной комиссии.
The Rector shall be a member of the University Council. Ректор является членом Совета Университета».
Such budgets shall in each case be subject to the availability of resources. В каждом конкретном случае основанием для утверждения таких ассигнований является наличие ресурсов.
This matrix shall be an integral part of the cooperation agreement. З. Настоящий график является составной частью Соглашения о сотрудничестве.
The law stipulates that, as a rule, New Caledonian citizens shall be hired. Закон предусматривает, что нормой является прием на работу гражданина Новой Каледонии.
Communications efforts will be based on the principle that the Platform shall be policy-relevant but not policy-prescriptive. В основе коммуникационных усилий будет лежать тот принцип, что Платформа является политически актуальной, но не директивной.
English shall be the working language of the Adaptation Committee. Рабочим языком Комитета является английский язык.
The National Assembly shall be the supreme representative body and the holder of the constitutional and legislative powers in the Republic of Serbia. Народная скупщина является высшим представительным органом и носителем конституционной и законодательной власти в Республике Сербия.
The seat of the Supreme Court of Cassation shall be in Belgrade. Местом нахождения Верховного кассационного суда является Белград.
The measurement axis of each transducer shall be the X-axis of the impactor. Осью измерения каждого датчика является ось Х ударного элемента.
The railway through whose fault the damage occurred shall bear exclusive responsibility; железная дорога, по вине которой произошел ущерб, является исключительно ответственной за него;
The Committee's decision in respect of such demands shall be final. Решение Комитета по таким требованиям является окончательным.
The currency used to calculate tariffs for the payment of carriage in transit shall be the Swiss franc. Расчетной тарифной валютой для оплаты перевозок транзитом является швейцарский франк.
10.4 Counsel observes that the non-refoulement principle is a non-derogable and fundamental principle which shall prevail over bilateral extradition conventions. 10.4 Адвокат отмечает, что принцип недопустимости принудительного возвращения является фундаментальным принципом, не допускающим отступлений, и имеет преимущественную силу над двусторонними соглашениями об экстрадиции.
The Corporation is a body corporate in international public law and shall be governed by the provisions hereof. Корпорация является юридическим лицом международного публичного права, и ее деятельность регулируется положениями, содержащимися в настоящем документе.
Article 20 states that the family is the nucleus of society and the State shall protect and encourage marriage. Статьей 20 устанавливается, что семья является ячейкой общества и государство защищает и поддерживает брак.
The manufacturer and the responsible authority shall agree which vehicle test model is representative. Изготовитель и ответственный орган договариваются о том, какая испытуемая модель транспортного средства является репрезентативной.
Any differing draught marks shall include such a rectangle. Такой прямоугольник является обязательным элементом иных марок осадки.
The former provision that the device shall meet the requirements of this Regulation is superfluous as it is already covered by paragraph 15.1.1. Прежнее положение о том, что устройство должно соответствовать требованиям настоящих Правил, является избыточным, так как оно уже отражено в пункте 15.1.1.
The Board's decision taken in accordance with paragraph 57 above is final and no further review shall be allowed. Решение Совета, принятое в соответствии с пунктом 57 выше, является окончательным, и проводить какие-либо дальнейшие рассмотрения не разрешается.
A trade union shall be an autonomous workers' organization operating under the aegis of the State's social system. Профессиональный союз является независимой организацией трудящихся, осуществляющей свою деятельность под эгидой социальной системы государства.
The committee's decision shall be final from the standpoint of forensic medicine. Решение этого комитета является окончательным с точки зрения судебной медицины .
The information in terms of article 18 of the Convention shall be accessible to defence council and relatives of the convicted person. Информация, указанная в статье 18 Конвенции, является доступной для адвокатов и родственников осужденных.
The Central Authority for [Party A] shall be [institution]. Центральным органом [стороны А] является [наименование учреждения].
An exception to the prohibition on owning property shall be the right of the children to inherit from their mother. Исключением из запрета на владение имуществом является право детей наследовать имущество своей матери.