Английский - русский
Перевод слова Respect
Вариант перевода Уважать

Примеры в контексте "Respect - Уважать"

Примеры: Respect - Уважать
Respect our wedding vows? Уважать наши свадебные клятвы?
Respect the classics, man. Надо уважать классику, старик.
Respect comes after that. После этого начинают уважать.
Respect but not fear. Уважать, а не бояться.
Respect education in minority languages. Уважать обучение на языках меньшинств.
Respect freedom of school choice. Уважать свободу выбора школы.
Respect the separation of powers. Уважать принцип разделения властей.
Respect human integrity and dignity уважать целостность и достоинство личности;
Despite the strong support, Sanger was convicted; the judge offered a lenient sentence if she promised not to break the law again, but Sanger replied "I cannot respect the law as it exists today." Она была осуждена, и судья предложил вынести более мягкий приговор, если она даст обещание не нарушать закон снова, на что Сэнгер ответила: «Я не могу уважать закон, существующий сегодня».
In his 2000 election campaign, George W. Bush said about America, "If we are an arrogant nation, they'll view us that way, but if we're a humble nation, they'll respect us." Во время предвыборной кампании 2000 года Джордж Буш сказал: «Если мы поведем себя самонадеянно и заносчиво, мир воспримет нас именно таким образом, однако если Америка покажет себя скромным государством, мир будет нас уважать».
(c) That the Philippine judiciary fully respect the legislative intent and spirit of IPRA and ensure that maximum favour be accorded to indigenous peoples in resolving the issue of conflicts of law between IPRA and other national legislation such as the 1995 Mining Act. с) филиппинским судебным органам следует в полной мере уважать дух и букву ЗПКН и обеспечивать как можно более благожелательное отношение к коренным народам при урегулировании правовых коллизий между ЗПКН и другими национальными законодательными актами, такими, как Закон о горнодобывающей деятельности 1995 года.
(a) All ethnic groups must respect one another and root out once and for all the prejudices and vestiges of mutual mistrust bequeathed by history, which could otherwise raise obstacles and breed ill will between them; а) все этнические группы должны уважать друг друга, окончательно избавляться от предрассудков и следов былого недоверия по отношению друг к другу, которые оставила история и которые могли бы явиться препятствием и источником враждебности в отношениях между ними;
Respect me or I'll castrate. Научись уважать меня, или я тебя кастрирую, как трехлетнего бычка.
In 1994 Russia signed the Budapest Memorandum on Security Assurances, which states that it would "Respect Belarusian, Kazakh and Ukrainian independence, sovereignty, and the existing borders". 1 Будапештского меморандума, которым обязывалась уважать независимость, суверенитет и существующие границы Украины», а также п.
Respect the human body. That's - Прежде всего мы должны научиться уважать свой организм.
(b) Insert the following new subparagraph before the first subparagraph: ∙ Respect fully the diversity within and among countries Перед первым подпунктом добавить следующий текст: "В полной мере уважать многообразие, существующее в странах, и различия между странами".
(b) Respect the rights of internally displaced persons and fully implement the Guiding Principles on Internal Displacement, particularly with regard to facilitating their voluntary return in safety and dignity; Ь) уважать права лиц, перемещенных внутри страны, и полностью соблюдать Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны, особенно в том, что касается содействия их добровольному возвращению в условиях безопасности и уважения человеческого достоинства;
Respect, Protect and Fulfil Обязательства уважать, защищать и осуществлять
You can't loose Respect, you have to have some kind of moral values. Надо уважать правила, но лица терять нельзя.