Английский - русский
Перевод слова Respect
Вариант перевода Уважать

Примеры в контексте "Respect - Уважать"

Примеры: Respect - Уважать
You wouldn't respect me anyway. Ты и сам перестанешь меня уважать.
I am the Underkeeper and you must respect my position. Я помощник егеря, и вы должны уважать моё звание.
They'll respect you for that. Они будут уважать тебя за это.
I was worried you might not respect me after the other night. Я боялась, что ты перестанешь уважать меня после той ночи.
They'll never respect you while he lives. Они не будут уважать тебя, пока он жив.
Thanks, Inspector, but I must respect the skipper. Спасибо, инспектор, но я обязан уважать судью.
And Daisy doesn't want to be found, so you should respect that. И Дейзи не хотела, чтобы ее нашли, так что вам следовало бы уважать это.
The lads will never respect me after this. Если я выйду на сцену, игроки перестанут меня уважать.
I can't respect him for it. Я не могу уважать его за это.
Once one is married, even though some insufficiencies exist, one must respect the commitment taken. Когда кто-то сочетается браком, даже несмотря на некоторые недостатки, он должен уважать принятые обязательства.
You wouldn't respect me if I made it easy on you. Ты бы перестал меня уважать, будь я простой добычей.
They're afraid the men won't respect him as they would another officer. Боятся, что солдаты будут уважать его меньше, чем другого офицера.
And they'll respect you for it. И тебя начнут уважать за это.
Then I think we should respect her wishes, and let it stay hidden. Тогда нам стоит уважать её желания и оставить скрытое скрытым.
You must respect when somebody says that she doesn't want to. Ты должен уважать, когда кто-нибудь говорит, что не хочет.
There is very little, next to nothing, about you that I can respect. В тебе есть очень мало, почти ничего, что я могу уважать.
The people of Burundi must trust and respect one another. Люди Бурунди должны доверять друг другу и уважать один другого.
Non-governmental organizations should respect sovereignty and territorial integrity and comply with current agreements concluded with the national authorities. С другой стороны, он вновь заявляет, что неправительственные организации должны уважать суверенитет и территориальную целостность, а также действующие соглашения, заключенные с властями страны.
You must win Amanda's respect. Это единственный способ заставить Аманду уважать тебя.
Then they will all respect you. Тогда они все начнут уважать тебя.
The Government of Japan would nevertheless respect the decision just taken and would undertake to fulfil its financial obligations. Тем не менее правительство Японии будет уважать только что принятое решение и обязуется выполнить свои финансовые обязательства.
Associations must respect national sovereignty, the democratic regime, party pluralism and basis human rights. Ассоциации должны уважать национальный суверенитет, основы демократического строя, многопартийность и основные права человека.
The consultations should respect the right of the countries to set the level of environmental standards. В рамках этих консультаций необходимо уважать право стран на установление степени жесткости экологических норм.
The international community should respect the choices made by a country in consideration of its specific circumstances. Международное сообщество должно уважать выбор той или иной страны с учетом ее конкретных условий.
Parties to a conflict must respect the special status of United Nations peace-keepers. Стороны в конфликте должны уважать специальный статус миротворцев Организации Объединенных Наций.