You guys will respect lisa's privacy. |
Вы, девчёнки будут уважать личную жизнь Лизы. |
I only have one rule, you worthless maggots: We all respect each other. |
У меня только одно правило, бесполезные плаксы: мы должны уважать друг друга. |
Hun Jin Hyun will respect Kim Sam Soon. |
Хён Чжин-Хон будет уважать Ким Сам-Сун. |
For the sake of our history, we must respect the rights of... |
Ради нашей истории, мы должны уважать права... |
So, the utmost respect and I mean it. |
Так что его нужно уважать, я серьёзно. |
We should respect our fellow creatures. |
Мы должны уважать всех наших близких. |
He will never, ever respect me again. |
Он больше никогда не сможет уважать меня. |
They can fight obscurantism and respect diversity. |
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия. |
If I can't beat him, he won't respect me. |
Если я проиграю, он не станет уважать меня. |
We had to deal with them with respect and celebrate them. |
Мы должны были их уважать и почитать. |
And you need a strong government to do that, because you cannot respect private property rights. |
Чтобы построить всё это, вам нужно сильное правительство, потому что вы не можете себе позволить уважать права частной собственности. |
My mother told me that, when I was a child, that I should always respect the little things. |
Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи. |
You have to understand and respect that. |
Ты должен это понять и уважать. |
I'd ask that you respect my wishes. |
Я бы попросил уважать мои желания. |
You should respect our non-smoking clients who will live there after you. |
Вы должны уважать некурящих клиентов, которые будут жить после вас. |
Also try not to insult or use bad language, respect the other readers of this blog. |
Также постарайтесь не оскорблять или использовать плохой язык, уважать других читателей этого блога. |
Refugees should respect the laws and regulations of their countries of asylum. |
Беженцам следует уважать законы и положения стран, предоставивших им убежище. |
The people shall respect the Queen so that peace rules over the nation. |
Люди должны уважать Королеву, властвующей над нацией. |
Besides it's extremely important that you make them respect you. |
Кроме того, чрезвычайно важно заставить их уважать вас. |
We must respect the silence and the appreciation for this player. |
Мы должны уважать тишину, вспоминая этого игрока. |
We must respect the silence, under these circumstances. |
Мы должны уважать тишину, при этих обстоятельствах. |
And she won't respect you, either. |
И они тоже не будут тебя уважать. |
I thought that we agreed that we would respect each other's differences. |
Я думал, мы согласились уважать отличия друг друга. |
I'll respect your choice to wait for Castleroy's return. |
Я буду уважать твой выбор ждать возвращения Каслроя. |
What else can they do but respect our frankness? |
Что еще они могут сделать, как не уважать нашу прямоту? |