| You guys will respect lisa's privacy. | Вы, девчёнки будут уважать личную жизнь Лизы. |
| I only have one rule, you worthless maggots: We all respect each other. | У меня только одно правило, бесполезные плаксы: мы должны уважать друг друга. |
| Hun Jin Hyun will respect Kim Sam Soon. | Хён Чжин-Хон будет уважать Ким Сам-Сун. |
| For the sake of our history, we must respect the rights of... | Ради нашей истории, мы должны уважать права... |
| So, the utmost respect and I mean it. | Так что его нужно уважать, я серьёзно. |
| We should respect our fellow creatures. | Мы должны уважать всех наших близких. |
| He will never, ever respect me again. | Он больше никогда не сможет уважать меня. |
| They can fight obscurantism and respect diversity. | Они могут бороться с мракобесием и уважать различия. |
| If I can't beat him, he won't respect me. | Если я проиграю, он не станет уважать меня. |
| We had to deal with them with respect and celebrate them. | Мы должны были их уважать и почитать. |
| And you need a strong government to do that, because you cannot respect private property rights. | Чтобы построить всё это, вам нужно сильное правительство, потому что вы не можете себе позволить уважать права частной собственности. |
| My mother told me that, when I was a child, that I should always respect the little things. | Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи. |
| You have to understand and respect that. | Ты должен это понять и уважать. |
| I'd ask that you respect my wishes. | Я бы попросил уважать мои желания. |
| You should respect our non-smoking clients who will live there after you. | Вы должны уважать некурящих клиентов, которые будут жить после вас. |
| Also try not to insult or use bad language, respect the other readers of this blog. | Также постарайтесь не оскорблять или использовать плохой язык, уважать других читателей этого блога. |
| Refugees should respect the laws and regulations of their countries of asylum. | Беженцам следует уважать законы и положения стран, предоставивших им убежище. |
| The people shall respect the Queen so that peace rules over the nation. | Люди должны уважать Королеву, властвующей над нацией. |
| Besides it's extremely important that you make them respect you. | Кроме того, чрезвычайно важно заставить их уважать вас. |
| We must respect the silence and the appreciation for this player. | Мы должны уважать тишину, вспоминая этого игрока. |
| We must respect the silence, under these circumstances. | Мы должны уважать тишину, при этих обстоятельствах. |
| And she won't respect you, either. | И они тоже не будут тебя уважать. |
| I thought that we agreed that we would respect each other's differences. | Я думал, мы согласились уважать отличия друг друга. |
| I'll respect your choice to wait for Castleroy's return. | Я буду уважать твой выбор ждать возвращения Каслроя. |
| What else can they do but respect our frankness? | Что еще они могут сделать, как не уважать нашу прямоту? |