Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Representation - Представительство"

Примеры: Representation - Представительство
With regard to the physical inventory, the UNHCR Representation in Kenya has confirmed that the check-up was carried out, assets were verified by July 2009 and that asset reviews are regularly conducted on a yearly basis. Что касается физической описи, то представительство УВКБ в Кении подтвердило, что в настоящее время такая опись составляется, имущество было проверено по состоянию на июль 2009 года и ежегодно проводятся обзоры активов.
Representation: acting on behalf of one or more groups of actors in an effort to represent both ideas and individuals. с) представительство: деятельность от имени одной или нескольких групп субъектов в целях представления как их идеи, так и самих частных лиц;
(b) Representation of the alleged victim(s) and submission of communications on their behalf, if the latter so decide(s). Ь) представительство предполагаемых жертв и представление сообщений от их имени, если они об этом попросят;
1.1.1 Representation of all communities, at all levels of the PISG, in accordance with the decreed representational ranges 1.1.1 Представительство всех общин на всех уровня ВОС в соответствии с узаконенными нормами представительства
Representation by women at the parliamentary and local governmental levels was disproportionate: 50 of the 58 municipal seats were held by men; only 2 of the 29 members of the House of Representatives were women. Представительство женщин на уровне парламента и органов местного самоуправления носит непропорциональный характер: 50 из 58 муниципальных должностей занимают мужчины; лишь 2 из 29 членов палаты представителей являются женщинами.
Representation of minorities in local self-governments is important mainly in respect of the Polish minority which is the only minority forming compact settlement on the territory of the Czech Republic (in the area around Tesin). Представительство меньшинств в органах местного самоуправления является значительным главным образом в случае польского меньшинства, которое является единственным меньшинством, проживающим компактно на территории Чешской Республики (в районе Тешина).
(c) Representation of the Secretary-General and the Legal Counsel at meetings and conferences convened by the United Nations or sponsored by Governments, intergovernmental organizations and other international institutions. с) представительство Генерального секретаря и Юрисконсульта на совещаниях и конференциях, проводимых Организацией Объединенных Наций или организуемых правительствами, межправительственными организациями и другими международными учреждениями.
The Representation to the United Nations carried out programmes that informed Russian society on the work of the United Nations that corresponded to the spheres of interest of the WRPC. Представительство при Организации Объединенных Наций проводило программы информирования российского общества о деятельности Организации Объединенных Наций, отвечающей интересам ВРНС.
The first, to the Regional Representation in Kinshasa in the Democratic Republic of the Congo, found that a high rate of compliance now exists, and that decentralization has greatly facilitated the work of the office in the east of the country. Первая миссия в региональное представительство в Киншасе в Демократической Республике Конго показала, что в настоящее время существует высокий уровень соблюдения и что децентрализация в значительной степени облегчила работу отделения в восточной части страны.
Session 1.4: Ms. Rachel Bayani, Counselor Justice and Internal Affairs, Permanent Representation of the Duchy of Luxembourg at the European Union, Luxembourg г-жа Рашель Байяни, советник по вопросам правосудия и внутренним делам, Постоянное представительство Герцогства Люксембург при Европейском Союзе, Люксембург
The UNHCR Representation in Afghanistan failed to monitor effective delivery of a project assigned to an implementing partner with a budget allocation of $3.1 million and it was questionable whether UNHCR derived value for money from its project investment. Представительство УВКБ в Афганистане не осуществляло эффективного мониторинга выполнения партнером-исполнителем одного из проектов, на осуществление которого из бюджета было выделено 3,1 млн. долл. США, в связи с чем возник вопрос, получило ли УВКБ надлежащую отдачу от вложенных им в этот проект средств.
Captain Luis Fernando Resano, Alternate Permanent Representative of Brazil to IMO, Permanent Representation of Brazil to IMO Капитан Луис Фернандо Ресано, заместитель постоянного представителя Бразилии в ИМО, постоянное представительство Бразилии при ИМО
1.1.2 Representation in the legislative and executive branches of the Government maintains ethnic, gender and political power-sharing quotas specified in the Constitution 1.1.2 Представительство в законодательных и исполнительных органах власти на основе этнических, гендерных и базирующихся на принципе разделения политической власти квот, предусмотренных в Конституции
(c) The Employee's Right to Representation, Consultation and Collective Bargaining Ordinance: this conferred on employees: с) Закон о праве трудящихся на представительство, консультации и ведение коллективных переговоров: в соответствии с этим законом трудящиеся получили следующие права:
Corporation's Bill Proposal for Amendment (Adequate Representation for Woman in Publicly Traded Corporations) 5770 - 2010 Проект поправки 5770 - 2010 к Закону о корпорациях (надлежащее представительство женщин в акционерных обществах открытого типа)
Representation in the representative bodies at the state and local level, and in administrative and judicial bodies право на представительство в представительных органах на государственном и местном уровнях, а также в административных и судебных органах,
1998 and 2001 Representation of complainants and follow-up of cases before the Human Rights Committee with a view to obtaining just compensation for crimes against humanity 1998 и 2001 годы: Представительство в Комитете по правам человека в связи с рассмотрением дел о выплате справедливой компенсации пострадавшим от преступлений против человечности.
15B. Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. 15В. Представительство пяти региональных комиссий в Центральных учреждениях на межправительственных и межсекретариатских совещаниях; предоставление информации региональным комиссиям, Центральным учреждениям, постоянным представительствам государств-членов в Нью-Йорке и общественности и координация обслуживания деятельности региональных комиссий.
Representation in the Administration of the National Capital: (p) An agreement has been reached within the Presidency. (q) The Governor of Khartoum State formed the state Government after the adoption of the state constitution according to the agreement reached. Представительство в органах управления в столице страны: р) в канцелярии президента была достигнута договоренность; q) губернатор штата Хартум сформировал правительство штата после принятия конституции штата в соответствии с достигнутой договоренностью.
L.I.Group law firm is practicing in all major fields of law, namely: Economic, Corporate, Tax, Labor, Criminal law, Foreign Economic Activity, Representation of clients in courts International arbitration and other. Юридическая компания L.I.Group, практикующая во всех основных отраслях права, а именно: хозяйственное, корпоративное, налоговое, трудовое, уголовное право, внешняя экономическая деятельность, представительство интересов клиента в судах, международный арбитраж и др.
Representation of minorities within the Assembly at the regional and national levels is not a substitute for full and effective participation of minorities in mainstream processes to elect, on a democratic basis, members of the national Parliament and local government. Представительство меньшинств в Ассамблее на областном и национальном уровнях не подменяет всестороннее и эффективное участие меньшинств в основных процессах избрания на демократической основе членов Парламента страны и местных органов власти.
(c) Representation of and support of United Nations Secretariat and United Nations agencies/non-resident agencies; с) представительство и поддержка Секретариата Организации Объединенных Наций и учреждений Организации Объединенных Наций и учреждений-нерезидентов;
(b) Representation - Not just political leaders but those who represent a constituency such as networks and other multipliers who represent those who will be implementing the competence framework; Ь) представительство - не только политические лидеры, но и те, кто представляет соответствующие группы, например сети, а также другие мультипликаторы, представляющие тех, кто будет реализовывать структурную основу компетенций;
Representation of the UNCCD at the GEF governing bodies and relations with the GEF Secretariat on policies and approaches concerning the UNCCD представительство органов КБОООН в руководящих органах ГЭФ и поддержание отношений с секретариатом ГЭФ в связи с политикой и подходами, касающимися КБОООН
Representation in state bodies and bodies of local self-government (regulations on state and local administration, including legislation on state employees and employees of the local self-government); представительство в государственных органах и органах местного самоуправления (положения о государственном и местном управлении, включая законодательство о государственных служащих и служащих местного самоуправления);