| The Danish culture representation institute in Latvia. | Представительство Института датской культуры в Латвии. |
| The full title is An Act to amend the representation of the people in England and Wales. | Полное название - «Закон о внесении поправок в представительство в Англии и Уэльсе». |
| The country has a representation of the Kazan Helicopter Plant, is a group of Russian experts on operation and maintenance of helicopters. | В Уганде есть представительство Казанского вертолетного завода с группой российских специалистов по эксплуатации и обслуживанию вертолетов. |
| It opened the representation in Milan for the convenience of Moldovan passengers. | Для удобства молдавских пассажиров, она открыла также свое представительство в Милане. |
| We target small to medium-sized companies looking to establish local presence in the Scandinavian market for sales and/or representation. | Мы ориентируемся на малые и средние компании, которые стремятся установить свое присутствие на скандинавском рынке и/или открыть свое представительство. |
| For instance, the student has no right to representation and the burden of proof is not necessarily stringent. | Например, у студента нет права на представительство, и принцип презумпции невиновности не обязательно строго соблюдается. |
| In this year, we hope, the representation will be wider. | В этом же году, мы надеемся, представительство будет ещё более широкое. |
| In the field of air transport, we shall provide high-quality service and representation at the Prague Airport. | В области авиационных грузоперевозок предлагаем качественный сервис и представительство в аэропорту Прага Рузыне. |
| Correct procedural documents, highly qualified representation in court and your chances for success will seriously increase. | Правильно составленные процессуальные документы, квалифицированное представительство в суде и Ваши шансы на успех серьезно возрастут. |
| On May, 25, 2007 in territory of our enterprise Openly Zaporozhye representation of branch TIR-Dnepropetrovsk. | 25 мая 2007 г. на территории нашего предприятия открыто Запорожское представительство отделения TIR-Днепропетровск. |
| Assistance and representation of interests in adoptions of children. | Помощь и представительство интересов при усыновлении. |
| The representation actively works with such enterprises of Bashkortostan, as OS "Bashoilgazpysics" and OC "OYO-GEO Pulse International". | Представительство активно работает с такими предприятиями Башкортостана, как ОАО "Башнефтегеофизика" и ООО "ОЙО-ГЕО Импульс Интернейшнл". |
| This work resulted in a strong representation in several municipal legislatures, notably in Oss. | Результатом этой работы стало серьёзное представительство в нескольких муниципальных законодательных органах власти (Муниципальных советах), в особенности, в городе Осс. |
| Parties must receive at least five percent of the vote nationally to gain parliamentary representation. | Партии должны получить не менее пяти процентов голосов на национальном уровне, чтобы получить парламентское представительство. |
| For political reasons, the DFB wished to maintain Berlin's representation within the Bundesliga. | Немецкий футбольный союз из-за политических причин хотел сохранить в Бундеслиге представительство Берлина. |
| UNPO has an advocacy office in Brussels, representation in Geneva and a network of associates and consultants based around the world. | ОНН также имеет офис в Брюсселе, представительство в Женеве и сеть партнеров и консультантов, основанных по всему миру. |
| This classification became redundant with the 2013 Constitution, which abolished ethnic representation in Parliament. | Эта классификация стала излишней после принятия Конституции 2013 года, которая отменила этническое представительство в парламенте. |
| Territorial representation is independent of population; each territory is entitled to only one seat. | Территориальное представительство не зависит от численности населения; каждая территория имеет право лишь на одно место. |
| The Māori Party, ACT, and United Future retained their Parliamentary representation, despite losing party votes. | Партия маори, АСТ и United Future сохранили своё представительство в парламенте, несмотря на потери нескольких процентов голосов. |
| The Pirate Party secured parliamentary representation for the first time in a Western German regional parliament. | Пиратская партия впервые получила представительство в местном парламенте Западной Германии. |
| In 1996, an official cooperation between Türksoy and UNESCO was established, involving mutual consultations and reciprocal representation. | В 1996 было начато официальное сотрудничество ТюрКСОЙ и ЮНЕСКО, включая совместные консультации и взаимное представительство. |
| In the 1919 federal elections the Union won two seats in the National Council, gaining representation in Bern and Zürich. | На федеральных выборах 1919 года Союз завоевал два места в Национальном совете, получив представительство в Берне и Цюрихе. |
| They lost their way with little representation in the State Duma of Russia. | Они потеряли своё и так незначительное представительство в Государственной думе России. |
| The secretariat shall ensure a balanced representation of LULUCF experts from developing and developed countries. | Секретариат обеспечивает сбалансированное представительство экспертов по ЗИЗЛХ из развивающихся и развитых стран. |
| Its services include legal aid (advice and representation), family mediation and legal education. | Услуги, предоставляемые в рамках этого проекта, включают в себя правовую помощь (консультации и представительство), посредничество по семейным делам и правовое воспитание. |