Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Representation - Представительство"

Примеры: Representation - Представительство
The US mission to the EU should be scaled up, and EU representation in Washington turned into a proper embassy. Миссия США по отношению к ЕС должна быть масштабной, и представительство ЕС в Вашингтоне должно превратиться в посольство.
In making such arrangements, it should be ensured that there is balanced representation. При определении такого порядка следует обеспечивать сбалансированное представительство.
Moreover, the Civil Service Law had been amended to require appropriate representation among civil service employees. Кроме того, в Закон о гражданской службе были внесены изменения, в соответствии с которыми требуется обеспечивать надлежащее представительство соответствующих групп населения в составе гражданских служащих.
Inability to afford representation cannot deprive an accused of his or her right to counsel. Неспособность обеспечить представительство интересов осужденного не может лишить его права на помощь адвоката.
The Security Council must be expanded and provide equitable representation for developing countries. Необходимо расширить состав Совета Безопасности и обеспечить справедливое представительство в нем развивающихся стран.
More equitable representation on the Council would better reflect the world as it is and today's United Nations. Более справедливое представительство в Совете позволит лучше отразить мир в его нынешнем виде и сегодняшнюю Организацию Объединенных Наций.
After municipal elections, the city must be established, with guaranteed representation for all three ethnic groups. После муниципальных выборов должна быть создана структура городского самоуправления, в которой должно быть гарантировано представительство всех трех этнических групп.
(b) Development education, advocacy, lobbying and representation; Ь) Просветительская работа, выступление в защиту, лоббирование и представительство в области развития;
Use, limitations and protection of confidentiality, execution of requests and representation of the requesting State. Использование информации, существующие ограничения и соблюдение конфиденциальности, удовлетворение просьб и представительство запрашивающего государства.
The Secretary-General also decided to strengthen the representation of the Office of the High Commissioner at Headquarters. Помимо этого, Генеральный секретарь принял решение укрепить представительство Управления Верховного комиссара в Центральных учреждениях.
Adequate representation of minorities was also guaranteed. Кроме того, гарантируется адекватное представительство меньшинств.
Her delegation believed that staff members had a right to fair and transparent hearings and to adequate representation. Ее делегация исходит из того, что сотрудники имеют право на транспарентное и справедливое рассмотрение их дел и на адекватное представительство.
The secretariat should identify funding sources that could be put at the disposal of interns from developing countries, thus alleviating the current disproportionate representation. Секретариату следует определить источники финансирования, которые можно было бы представить в распоряжение стажеров из развивающихся стран, уменьшив таким образом нынешнее непропорциональное представительство.
The Electoral Act 1993, the Act that introduced the mixed member proportional system, continues to provide for separate Maori representation. Закон о выборах 1993 года, который ввел систему смешанного пропорционального представительства, по-прежнему предусматривает отдельное представительство маори.
Every effort will be made to ensure good representation of women in the uniformed personnel components of the Mission. Необходимо приложить все усилия для того, чтобы обеспечить должное представительство женщин среди носящего форму персонала военного и других компонентов Миссии.
Specific comments were made on the meaning of the term "regional representation" in the course of the discussion. В ходе обсуждения были высказаны конкретные замечания по поводу значения термина «региональное представительство».
Some delegations expressed the view that the terms "regional representation" and "equitable geographical distribution" were identical and were therefore interchangeable. По мнению некоторых делегаций, термины «региональное представительство» и «справедливое географическое распределение» идентичны, а следовательно взаимозаменяемы.
Some delegations were of the view that regional representation should be based on the current system of regional groups. По мнению некоторых делегаций, региональное представительство должно основываться на нынешней системе региональных групп.
Their representation in the Government and Parliament is already near 30 per cent. Их представительство в правительстве и в парламенте уже достигло 30 процентов.
If staggering is adopted, this will result in six or eleven members of the bureau to ensure equitable geographic representation. Если будет принята скользящая схема, то Бюро будет состоять из 6 или 11 членов, что позволит обеспечить справедливое географическое представительство.
Ms. Fotini Sianou said that increasing women's representation in political and public life constituted a major challenge for her Government. Г-жа Футини Сиану говорит, что растущее представительство женщин в политической и общественной жизни представляет большую проблему для ее правительства.
In considering the Initial Report, the CEDAW Committee noted the low representation of women in the civil service. При рассмотрении первоначального доклада Комитет по КЛДОЖ отмечал низкое представительство женщин на гражданской службе.
At the hearing on the Initial Report, the CEDAW Committee urged the Administration to ensure equal representation of women in rural committees. При рассмотрении первоначального доклада Комитет по КЛДОЖ настоятельно призвал администрацию обеспечить равное представительство женщин в сельских комитетах.
Practice areas: general representation of tax-exempt organizations, specializing in tax and corporate matters for international organizations; infrastructure privatization matters. Области практической деятельности: общее представительство интересов организаций, освобожденных от налогообложения, при специализации на налоговых и корпоративных вопросах применительно к международным организациям; вопросы приватизации объектов инфраструктуры.
In other words, 29 States - which do maintain permanent missions in New York - do not have similar representation in Geneva. Другими словами, 29 государств, имеющих постоянное представительство в Нью-Йорке, не имеют таких представительств в Женеве.