Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Representation - Представительство"

Примеры: Representation - Представительство
Granting Puerto Rico full statehood would finally recognize the solidarity of Puerto Ricans with the United States and give them proper representation in government. Предоставление Пуэрто-Рико статуса полноправного штата станет полным признанием солидарности пуэрториканцев с Соединенными Штатами и обеспечит их надлежащее представительство в правительстве.
Days not worked are not paid and union representation of these workers is almost impossible. Нерабочие дни не оплачиваются, а профсоюзное представительство этих рабочих практически нереально.
For example, States may wish to ensure representation of the entire political or ideological spectrum, while others may not. Например, одни государства могут считать желательным обеспечить представительство в комиссии всего политического или идеологического спектра, тогда как другие могут придерживаться противоположной точки зрения.
Their representation at the second highest occupational level, i.e. senior management, currently stands at 22.3%. Представительство женщин на втором уровне профессиональной деятельности, то есть среди руководителей старшего звена, в настоящее время составляет 22,3 процента.
Figure 15 reflects female representation in Diplomatic Missions. Диаграмма 15 отражает представительство женщин на дипломатической службе.
Egypt also acknowledged efforts to improve the situation of women and their increased representation in parliament. Он также отметил усилия по улучшению положения женщин и их возросшее представительство в парламенте.
The Romanian political system was unique in providing a mechanism that allowed the representation of all 20 national minority groups in parliament. Румынская политическая система уникальна тем, что она содержит механизм, обеспечивающий представительство всех 20 групп национальных меньшинств в парламенте.
Women's representation at the highest level did not necessarily result in increases at lower levels. Представительство женщин на самых высоких должностях не обязательно приводит к увеличению их числа на более низких уровнях.
It hoped to see greater representation of women in United Nations leadership positions. Она надеется на более широкое представительство женщин на руководящих должностях в Организации Объединенных Наций.
Security, proper conference preparations and inclusive representation remain important requirements for achieving progress in the reconciliation process. Для достижения прогресса в процессе примирения по-прежнему важны обеспечение безопасности, надлежащая подготовка к проведению конференции и широкое представительство участников.
This reflects numerical representation rather than actual power and influence, such as participation in committees and bill sponsorship. Это отражает численное представительство, а не фактические возможности и влияние, как, например, участие в работе комитетов и подготовке законопроектов.
There shall be adequate representation of women in the Parliament of the Sahara autonomous Region. В парламенте Сахарского автономного района будет обеспечено надлежащее представительство женщин.
Participants requiring an entry visa should contact the nearest diplomatic representation of Armenia. Участникам, которым необходима въездная виза, следует обратиться в ближайшее дипломатическое представительство Армении.
One of the most effective forms to do this is to encourage the direct representation of former deportees in various levels of government. Одной из действенных форм такого привлечения является непосредственное представительство депортированных лиц в органах власти различного уровня.
The Chairperson said that was not possible, as the Committee's current representation to the inter-committee meeting could not be changed. Председатель говорит, что это невозможно, так как нынешнее представительство Комитета на межкомитетском совещании изменить нельзя.
Women's representation in local self-government had exceeded the mandatory quota of 33 per cent. Представительство женщин в органах местного управления превысило обязательную ЗЗ-процентную квоту.
We see the equal representation of women in all decision-making processes as essential to this development. Организация считает, что равное представительство женщин во всех процессах принятия решений имеет для этого крайне важное значение.
The representation carried out physical verification of all assets in refugee hosting areas in February and March 2008. В феврале и марте 2008 года представительство провело физическую проверку всех активов в районах размещения беженцев.
AITIC extends support to those countries that cannot afford to establish and maintain a permanent representation at Geneva. АМТИС предоставляет поддержку странам, которые не могут позволить себе учредить и содержать постоянное представительство в Женеве.
Secondly, the institutions must have legitimacy and reflect an equitable representation of their membership. Во-вторых, институты должны обладать легитимностью и отражать справедливое представительство своих членов.
We must ensure equitable representation of Member States within the Security Council. Мы должны обеспечить справедливое представительство государств-членов в Совете Безопасности.
Voting and representation rights must reflect the importance of emerging economies and ensure that low-income countries were properly represented. Права в области голосования и представительства должны отражать важное значение стран с развивающейся экономикой и обеспечивать должное представительство стран с низким уровнем доходов.
The Royal Government of Bhutan continues to promote wider representation and participation of women in broader decision-making bodies as well as the civil service. Королевское правительство Бутана по-прежнему поощряет более широкое участие и представительство женщин в органах, принимающих решения, в более широком круге областей, а также в системе государственной службы.
The disciplinary Committee has 50:50 representation an encouragement of young legal profession women to pursue higher achievements. Равное представительство (50:50) мужчин и женщин в Дисциплинарном комитете побуждает молодых женщин-юристов стремиться к более высоким достижениям.
However, balanced gender representation in elected bodies is also important from the point of view of talent and resources. Между тем сбалансированное представительство мужчин и женщин в выборных органах имеет большое значение и с точки зрения талантов и ресурсов.