Meanwhile, on the windward side, young trees grow, protected by the wind shadow of the remaining tall trees. |
Между тем на наветренной стороне молодые деревья растут под защитой остальных высоких деревьев от ветра. |
The song was released on US iTunes on September 14, and released at a later date in remaining countries. |
Песня была выпущена на американском iTunes 14 сентября и позднее в остальных странах. |
The remaining Urie boilers were fitted with standard Ross pop safety valves to ease maintenance. |
Котлы остальных паровозов Ури получили стандартные клапаны Росса, что облегчило их техническое обслуживание. |
Ransom left in December, while the remaining four members finished touring. |
Рэнсом покинул группу в сентябре, оставив остальных четырёх музыкантов заканчивать тур. |
The Germans then proceeded to eliminate the remaining prisoners. |
Затем Германия приступила к ликвидации остальных заключенных. |
The procedure will evaluate the remaining successors (if any) of the parent. |
Затем производится оценка остальных наследников (если таковые имеются) у родителя. |
Once we have found the correct last round key, then we can continue in a similar fashion on the remaining round keys. |
После того, как мы нашли правильный ключ последнего раунда, можно продолжать аналогичным образом на остальных раундовых ключах. |
The remaining First Hundred are generally regarded as living legends. |
Остальных из «первой сотни» обычно считают живыми легендами. |
Standard LACP protocol ensures that if any of the links go down, traffic will be distributed among the remaining three. |
Стандартный протокол LACP гарантирует, что если какая-либо из ссылок выключится, трафик будет распределен среди остальных трех. |
Afterwards they agreed to meet in Washington D.C. to elect the remaining officers. |
После этого они договорились встретиться в Вашингтоне и избрать остальных должностных лиц. |
By August 2007, $115 million was earmarked to upgrade the remaining 18 pump rooms. |
По состоянию на август 2007 года $ 115 млн было выделено на обновление остальных 18 насосов. |
Over 120 German tanks were destroyed, the organisation of the remaining forces was disrupted and their offensive power much reduced. |
Более 120 немецких танков было уничтожено, организация остальных сил была нарушена, что намного уменьшало их наступательный потенциал. |
The process shall be repeated for the remaining modules. |
В дальнейшем процесс будет повторяться для остальных мышечных клеток. |
On the remaining sides a high board fence was erected to hide what was going on inside. |
На остальных сторонах был установлен высокий дощатый забор, чтобы скрыть то, что происходило внутри. |
As for the remaining defendants, they had minimal assets, according to the research undertaken by the author's counsel. |
Что касается остальных ответчиков, то они согласно проверке, проведенной адвокатом автора, располагали минимальными средствами. |
Central City is quiet tonight as police widen the dragnet... in their search for the remaining members... |
В Централ Сити сегодня вечером тихо, так как полиция раскидывает сеть... в своем поиске остальных членов... |
But so far no luck identifying the remaining shapeshifters. |
Но пока не удалось установить личности остальных перевертышей. |
But for the world's remaining two billion people, life remains desperate. |
Но для остальных двух миллиардов людей в мире жизнь остается на грани отчаяния. |
The Government is led by the Premier, who selects all the remaining Ministers of Government. |
Руководителем Правительства является Премьер-министр, который назначает всех остальных министров. |
The Inquisition was established in 1233 to uproot the remaining Cathars. |
После 1233 года инквизиция ликвидировала остальных катаров. |
Consequently, they agreed to stay behind to man the machine guns to cover the retreat of the remaining forces. |
В итоге согласились, что раненые останутся с пулемётами прикрывать отход остальных. |
The second artist demonstrates a more radical break from the classical tradition in the remaining miniatures. |
Второй художник в остальных миниатюрах демонстрирует более радикальный отход от античной традиции. |
Meanwhile, the Doctor and Nardole discover the boneless corpses of the remaining Legion. |
В это время Доктору и Нардолу удаётся найти безжизненные тела остальных бойцов легиона. |
Emergency medical personnel also examined all remaining passengers. |
Также сотрудники скорой медицинской помощи обследовали всех остальных пассажиров. |
Most of the remaining raiders were also suffering some type of physical ailment. |
Большая часть остальных рейдеров также страдала от различных физических недугов. |