Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальных

Примеры в контексте "Remaining - Остальных"

Примеры: Remaining - Остальных
In the remaining 24 cases, investigations were opened. В отношении остальных 24 дел были начаты расследования.
And also question any remaining folks who may have invested in schemes at Mr. Twain's behest. А также опроси всех остальных, кто мог вложить деньги в проекты мистера Твена.
The remaining three cases did not result in a financial loss because of quick actions taken by UNICEF and other bodies. В остальных трех случаях благодаря своевременным действиям ЮНИСЕФ и других органов организация финансовых убытков не понесла.
Of the remaining 11 States, which were providing military observers only, one did not reply to the questionnaire. Из остальных 11 государств, которые предоставляли только военных наблюдателей, одно государство на вопросник не ответило.
For the remaining two years the impetus came from administered funds, as well. В течение остальных двух лет они обеспечивались также за счет управляемых фондов.
The recommendations concerning the remaining two requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. Рекомендации относительно остальных двух просьб вместе с сопутствующей документацией будут представлены после одобрения Комитетом.
10 November - Reopening of all remaining communications and transportation within the region. 10 ноября - Открытие вновь всех остальных коммуникаций и транспортных путей в регионе.
X+37 Reopening of all remaining communications and transportation within the region, including as concerns Nakhichevan. Х+37 Возобновление функционирования всех остальных линий связи и путей сообщения в регионе, в том числе в Нахичевани.
Surveys at the remaining five headquarters duty stations will follow in 1994, 1995 and 1996. В 1994, 1995 и 1996 годах будут проведены обследования в остальных пяти местах расположения штаб-квартир.
As for the remaining allegations, they do not apply to the participation of potential mercenaries in the armed forces of the Republic of Croatia. Что касается остальных заявлений, то они не имеют никакого отношения к службе потенциальных наемников в вооруженных силах Республики Хорватии.
UNDP, responding at the Government's request, continues to seek funds for the remaining programmes. В ответ на просьбу правительства ПРООН продолжает изыскивать средства для реализации остальных программ.
The remaining civilian police personnel are scheduled to arrive shortly from Nigeria, Sweden and Zambia. В ближайшее время ожидается прибытие остальных сотрудников гражданской полиции из Замбии, Нигерии и Швеции.
The Government of Italy has offered to provide $500,000 for the rehabilitation of the remaining training centres should this be required. Правительство Италии предложило 500000 долл. США на восстановление остальных учебных центров, если в этом возникнет необходимость.
I appeal to the remaining Petitioners to observe that limit. Я призываю остальных петиционеров соблюдать это ограничение.
We'll inform them but not the remaining Society members. Мы сообщим только им и не станем оповещать остальных.
As far as the remaining candidates are concerned, my country has extremely good relations with all of them. Что же касается остальных кандидатов, то со всеми ними моя страна поддерживает чрезвычайно хорошие отношения.
The remaining four cases are pending appeal. В настоящее время рассматриваются апелляции остальных четырех лиц.
Discussions with the Vietnamese Government on the return to Viet Nam of the remaining cases are ongoing. По делам на возвращение остальных мигрантов во Вьетнам проводятся переговоры с вьетнамским правительством.
Procurement of the remaining 45 items and laboratory equipment will commence shortly. Вскоре начнется поставка остальных 45 единиц и лабораторного оборудования.
It will be necessary for the AGBM to elect its remaining officers. СГБМ необходимо будет избрать остальных должностных лиц.
The data for the remaining conventions have been provided by the respective depositaries as of July 1996. Информация в отношении остальных конвенций приводится с разбивкой по соответствующим депозитариям по состоянию на июль 1996 года.
Croatia remains committed to the peaceful reintegration of its remaining occupied territories. Хорватия по-прежнему привержена цели мирной реинтеграции своих остальных оккупированных территорий.
The staggered admission of the remaining members of both units to regular National Public Security Academy courses is scheduled to begin in April 1995. Поочередный прием остальных сотрудников обоих подразделений на регулярные курсы Национальной академии общественной безопасности намечен на начало апреля 1995 года.
In order to expedite the process, UNAVEM has requested a commercial contractor to assist in the establishment of the remaining 10 quartering areas. В целях ускорения этого процесса КМООНА обратилась к коммерческому подрядчику за помощью в создании остальных 10 районов расквартирования.
The remaining 15 performed poorly - mostly owing to political unrest, civil strife and war. Экономические показатели остальных 15 стран неудовлетворительные, что объясняется главным образом политическими волнениями, гражданскими конфликтами и войнами.