Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальных

Примеры в контексте "Remaining - Остальных"

Примеры: Remaining - Остальных
The appointment of the remaining three members of the Working Group was deferred to the fifty-second session. Назначение остальных трех членов Рабочей группы было отложено до пятьдесят второй сессии.
In order to facilitate the completion of the remaining aspects of its mandate, UNMIL will need to reconfigure some of its civilian operations. В целях содействия завершению выполнения остальных аспектов ее мандата МООНЛ необходимо будет изменить конфигурацию некоторых из ее гражданских операций.
In December, significant progress was made in negotiations between the two sides on the remaining 4 per cent of the border. В декабре удалось добиться существенного прогресса в переговорах между двумя сторонами относительно остальных 4 процентов протяженности общей границы.
In order to implement the remaining recommendations, further funding was requested. Для выполнения остальных рекомендаций требуется дополнительное финансирование.
Work to designate the remaining individuals and entities listed in the annexes to Security Council resolutions 1737 and 1747 is continuing. Работа по выявлению остальных физических и юридических лиц, включенных в приложения к резолюциям 1737 и 1747 Совета Безопасности, продолжается.
No information on implementation has been received for the remaining 23 per cent. О выполнении остальных 23 процентов рекомендаций никакой информации получено не было.
The remaining 26 publicly owned enterprises met from 3 to 10 times during the reporting period. На остальных 26 государственных предприятиях совещания советов директоров в отчетный период проводились 3 - 10 раз.
The Committee notes that the commercial contracts involving 3 of the remaining 12 aircraft expired in April and May 2008. Комитет отмечает, что действие коммерческих контрактов на предоставление трех из остальных 12 воздушных судов истекло в апреле и мае 2008 года.
The updating of the remaining 1,120 files is in progress and is anticipated to be completed during the second quarter of 2008. Обновление остальных 1120 досье продолжается, и завершение этой работы ожидается во втором квартале 2008 года.
The managers would then assist in the recruitment of the remaining staff of their sections. Эти руководящие сотрудники будут затем оказывать помощь в наборе остальных сотрудников секций.
The remaining 56 countries and territories retain and practise the death penalty. В остальных 56 странах и территориях смертная казнь сохраняется и применяется на практике.
The remaining eight missions did not have any women at the decision-making level. В остальных восьми миссиях на должностях руководящего уровня женщин не было.
It was taking steps to ratify the remaining instruments. Малави предпринимает шаги по ратификации остальных документов.
The remaining sections cover activities undertaken by the Secretariat to implement paragraphs 5 and 6. В остальных разделах говорится о мероприятиях, проведенных Секретариатом для осуществления пунктов 5 и 6.
The total number of the remaining peoples does not exceed 3.6 per cent. Численность остальных народов в сумме не превышает 3,6%.
In the remaining 13 audit reports, 145 recommendations were issued. В остальных 13 отчетах о ревизии содержалось 145 рекомендаций.
At this stage, therefore, the Committee recommends against approval of the remaining reclassifications. По этой причине на данном этапе Комитет рекомендует не утверждать реклассификацию остальных должностей.
For the remaining reports, the scope was on the subprogramme, country or cross-cutting, Organization-wide level. Что касается остальных докладов, то речь идет о подпрограммном, страновом или сквозном, общеорганизационном уровне.
The remaining six are inadequate to cover the broad scope of each area. Остальных шести должностей недостаточно для охвата широкого круга вопросов в каждой области.
The remaining alternate road works and relocation of storm-water drains are being completed as a matter of priority. В первоочередном порядке завершаются работы по прокладке остальных альтернативных дорог и переносу коллекторов ливневых вод.
The Mission's remaining regional offices currently each have one national staff member working in public information. В каждом из остальных региональных отделений Миссии в настоящее время имеется один национальный сотрудник, занимающийся вопросами общественной информации.
Notwithstanding this, even the use of the remaining 8 per cent by the GM could not be verified. Несмотря на это, даже использование остальных 8% ГМ не может быть проверено.
The destruction of the remaining stockpiles is subject to a public call for tender. Уничтожение остальных запасов будет осуществляться на основе проведения открытого тендера.
Nearly four-fifths of the remaining 27 per cent were women, and nearly all of them were from rural areas. Среди остальных 27 процентов примерно четыре пятых составляют женщины, почти все они - сельские жительницы.
However, due to a lack of time, the Working Party agreed that the discussions concerning the remaining amendment proposals will be continued at its next session. Вместе с тем из-за недостатка времени Рабочая группа решила продолжить обсуждение остальных предложений по поправкам на своей следующей сессии.