Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальных

Примеры в контексте "Remaining - Остальных"

Примеры: Remaining - Остальных
4.2 On 27 April 2000, the Moscow District Court of Kazan rejected an identical collective complaint made on behalf the 33 remaining alleged victims. 4.2 27 апреля 2000 года Московский районный суд города Казани отклонил аналогичную коллективную жалобу, поданную от имени 33 остальных предполагаемых жертв.
The registrants associated with those products agreed to voluntarily cancel some of their products and to phase out the remaining products under an agreed-upon timeline. Компании, за которыми были зарегистрированы эти виды продукции, добровольно согласились прекратить выпуск некоторых из них, а производство остальных свернуть поэтапно в соответствии с согласованным графиком.
Wave 2 will focus on the implementation of remaining functionalities of the ERP software solution and is expected to take 24 months. В рамках второй очереди основное внимание будет уделяться реализации остальных функций программного обеспечения ПОР и предполагается, что она продлится 24 месяца.
At the time of reporting, an amount $114 had been recovered from two of the cases while the remaining three cases were still under investigation. На момент представления информации об этих случаях была взыскана обратно сумма в размере 114 долл. США по двум делам, а проведение расследований в отношении остальных трех случаев не завершено.
Construction of the remaining camps for formed police units and troops, including access roads Строительство остальных лагерей для сформированных полицейских и воинских подразделений, включая строительство подъездных дорог
Of those, two were to be abolished (see A/62/680, para. 27), and the recruitment process was ongoing for the remaining vacant posts. Из них две должности предлагается упразднить (см. А/62/680, пункт 27), а процесс заполнения остальных вакансий идет.
Once approved, the website will be launched, initially in English, with subsequent updates as each of the remaining five languages is completed. После одобрения веб-сайт будет вестись первоначально на английском языке и в последствии обновляться по мере завершения разработки остальных пяти языковых версий.
It also authorized the extended Bureau to finalize the selection process and approve the topics and terms of reference for the three remaining expert meetings. Он уполномочил также расширенное Бюро завершить процесс отбора и одобрить темы и круги ведения для трех остальных совещаний экспертов.
More significantly, of that number, 269 have been convicted, while the remaining cases are still before the judiciary. Еще более важно то, что 269 из них уже осуждены, в то время как дела остальных рассматриваются судебными органами.
The structure of the remaining top-performing economies is heavily dominated by agriculture (Ethiopia and Malawi) or services (Gambia). В экономике остальных стран-рекордсменов доминирует сельское хозяйство (Эфиопия и Малави) или сектор услуг (Гамбия).
Implementation was less successful in the remaining three cross-cutting issues reviewed in this assessment: gender equality, rural development and capacity development. Менее успешно эти принципы применялись в остальных трех общих вопросах, по которым проводится настоящая оценка: гендерное равенство, сельское развитие и развитие потенциала.
The Department had made a commitment to expedite the translation of the remaining reports, and the Group would seek updated information on the progress made. Департамент обещал ускорить перевод остальных докладов, и Группа хотела бы получить последнюю информацию о работе в этом направлении.
The Office of the Prosecutor accelerated its efforts to ensure the arrest of the remaining 13 fugitives, including enhanced cooperation with Member States. Канцелярия Обвинителя активизировала свои усилия по обеспечению ареста остальных 13 скрывающихся от правосудия лиц, включая расширение сотрудничества с государствами-членами.
The remaining 27 country offices (or 20 per cent), most of which are currently in the medium risk category, will be considered for audit in 2008. В отношении остальных 27 страновых отделений (или 20 процентов), большинство из которых в настоящее время относятся к категории со средним риском, будет принято решение о проведении ревизии в 2008 году.
UNFPA proposes to utilize $8 million in regular resources over the three-year period for this initiative and to seek co-financing contributions for the remaining resource requirements. ЮНФПА предполагает израсходовать на реализацию этой инициативы в течение трехлетнего периода 8 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов и запросить взносы для совместного финансирования остальных потребностей в ресурсах.
The Conference shall elect the Chairman of each Committee and shall authorize each committee to elect its remaining officers, as may be required. Конференция избирает Председателя каждого комитета и уполномочивает каждый комитет избрать остальных должностных лиц, необходимых для его работы.
The Group is attempting to learn from the Minister of Mines the reasons for the delay in the transferral of the remaining 36 cases. Группа сейчас пытается выяснить у министерства горнорудной промышленности причины задержки с передачей остальных 36 дел.
In the "free" space, students can choose from the remaining subjects, possibly to strengthen their particular specialization or to maximize their opportunities for further study. Если остается "свободное" место, учащиеся могут выбирать из остальных предметов, в частности для того, чтобы сосредоточиться на конкретной специализации или максимально расширить возможности в плане последующего обучения.
Points of contact from six remaining countries (Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan) did not respond. Контактные пункты остальных шести стран (Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация, Узбекистан и Украина) не отреагировали на уведомление.
Some 80 per cent of the 50,000 polling centres opened as scheduled, while most of the remaining centres opened with minor delays. Около 80 процентов из 50000 избирательных участков открылись в намеченные сроки, а большинство остальных участков были открыты с незначительными задержками.
Productivity in the remaining three CIS countries (Georgia, Kazakhstan and Russian Federation) has surpassed the 1989 level by 18-25%. В трех остальных странах СНГ (Грузия, Казахстан и Российская Федерация) производительность труда по сравнению с уровнем 1989 года выросла на 1825%.
The United Republic of Tanzania was a party to nine of the United Nations legal instruments relating to terrorism and was in the process of ratifying the remaining ones. Объединенная Республика Танзания является стороной девяти правовых документов Организации Объединенных Наций, связанных с терроризмом, и находится в процессе ратификации остальных.
It was anticipated that the mandates of the remaining nine missions would be extended by the Security Council for periods similar to those approved for 2007. Ожидается, что мандаты остальных девяти миссий будут продлены Советом Безопасности на срок, аналогичный утвержденному на 2007 год.
The remaining lands are under evaluation according to the different stages of the normative process of recognition. В остальных районах процесс оценки находится на различных этапах, предусмотренных правовыми нормами, регулирующими процесс признания.
As for the remaining persons, it was stated that they were referred to the competent court after a public prosecution case was brought against them. Что касается остальных лиц, то было отмечено, что их дело передано в компетентный суд после возбуждения против них дела государственной прокуратурой.